Quotes from the book «Парфюмер. История одного убийцы»

Ему нравился только лунный свет. Лунный свет не давал красок и лишь слабо очерчивал контуры пейзажа. Он затягивал землю грязной серостью и на целую ночь удушал жизнь. Этот словно отлитый из чугуна мир, где все было неподвижно, кроме ветра, тенью падавшего подчас на серые леса, и где не жило ничего, кроме ароматов голой земли, был единственным миром, имевшим для него значение, ибо он походил на мир его души.

В восемнадцатом столетии во Франции жил человек, принадлежавший к самым гениальным и самым отвратительным фигурам этой эпохи, столь богатой гениальными и отвратительными фигурами. О нем и пойдет речь. Его звали Жан-Батист Гренуй, и если это имя, в отличие от имен других гениальных чудовищ вроде де Сада, Сен-Жюста, Фуше, Бонапарта и т. д., ныне предано забвению, то отнюдь не потому, что Гренуй уступал знаменитым исчадиям тьмы в высокомерии, презрении к людям, аморальности, – короче, в безбожии, но потому, что его гениальность и его феноменальное тщеславие ограничивались сферой, не оставляющей следов в истории, – летучим царством запахов.

Это повергло людей в ужас. Они теперь не знали, на кого им направить свою бессильную ярость.

. Море пахло как надутый парус, в котором запутались вода, соль и холодное солнце. Оно пахло просто, это море, но запах

Господь посылает добрые и худые времена, но Он желает, чтобы в плохие времена мы не жаловались, не причитали, а вели себя как настоящие мужчины

как под колпаком. Он пил этот запах, утопал в нем, напитывался им до самой последней внутренней поры, сам становился деревом, он лежал на груде дерева, как деревянная кукла, как пиноккио, как мертвый, пока, спустя долгое время, может быть полчаса, он изрыгнул из себя слово «дрова». Так, словно он был до краев полон дровами, словно он был сыт дровами по горло, словно его живот, глотка, нос были забиты дровами, – вот как его вытошнило этим словом.

когда-нибудь в жизни что-нибудь вызывало в нем восторг – конечно, внешне никак не проявляемый

Он просто вдыхал запах дерева, клубившийся вокруг него и скапливавшийся под крышей,

снилось, что он отбирает у них дыхание.

Я благодарю тебя, – тихо сказал он, – я благодарю тебя, Жан-Батист Гренуй, что ты таков, каков есть! – Настолько он был в восхищении от самого себя

Age restriction:
18+
Release date on Litres:
17 February 2021
Translation date:
1999
Writing date:
1985
Volume:
280 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-389-19178-5
Copyright holder:
Азбука-Аттикус
Download format:
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,3 на основе 5304 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,4 на основе 112 оценок
Text
Средний рейтинг 3,9 на основе 648 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,3 на основе 1491 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 353 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,6 на основе 5240 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 233 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 337 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,4 на основе 780 оценок
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 461 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 748 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,6 на основе 752 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,4 на основе 16 оценок