Daddy's Hobby

Text
Author:
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Daddy's Hobby
Font:Smaller АаLarger Aa

Daddy’s Hobby

La historia de Lek, una chica de bar en Pattaya

El primer libro de la serie l amada

Detrás de la sonrisa

por

Owen Jones

Traducido por Lauren Izquierdo

Copyright © 2020 Owen Jones

Detrás de la sonrisa: Daddyś Hobby

Por Owen Jones

Publicado por Megan Publishing Services

http://meganthemisconception.com

Cuarta edición

El derecho de Owen Jones a ser identificado como autor de este trabajo se ha afirmado de conformidad con las secciones 77 y 78 de la Ley de Patentes y Diseños de Copyright de 1988. Se ha aseverado el derecho moral del autor.

En esta obra de ficción, los personajes, lugares y acontecimientos son producto de la imaginación del autor o se utilizan de forma totalmente ficticia.

Condiciones de venta

Este libro se vende sujeto a la condición de que, a modo de comercio o de otro modo, no se prestará, revenderá, arrendará ni distribuirá de ninguna otra manera en ninguna forma de encuadernación o cubierta que no sea aquella en la que se publicó y sin una condición similar, incluida esta condición que se impone al comprador posterior.

Contáctame en:

http://facebook.com/OwenJonesWriter

http://twitter.com/lekwilliams

owen@behind-the-smile.org

http://owencerijones.com

Únase a nuestro boletín para obtener información privilegiada

sobre los libros y la obra de Owen Jones

ingresando su dirección de correo electrónico aquí:

http://meganthemisconception.com

Novelas de la serie:

Detrás de la sonrisa

La historia de Lek, una chica de bar en Pattaya

Daddyś Hobby

Un futuro emocionante

Maya - Ilusión

La dama en el árbol

Peldaños

El sueño

El principio

Reseñas

“Desde las primeras páginas me cautivaron Lek y las otras chicas trabajadoras, sus duros estilos de vida y pensamientos, tan diferentes de nuestra propia forma de vida y aspiraciones occidentales. No pude dejarlo hasta que hube terminado".

RLJ, Barry, Gales del Sur

“Disfruté mucho este libro y lo recomendaría. Me gustan las historias que tienen lugar en países extranjeros, así que este fue mi camino. Fue una lectura fácil y fluyó sin problemas. Owen hizo un gran trabajo al crear un personaje con el que los lectores pudieran conectarse y preocuparse. Me encantó aprender pequeñas curiosidades sobre la cultura tailandesa y las descripciones del autor me permitieron poder imaginar las escenas y tener una idea de cómo sería estar allí. Aprecié conocer la historia de fondo de Lek y las circunstancias que la l evaron a trabajar como chica de bar en Pattaya. A menudo, solo vemos un lado de la industria del sexo en países como Tailandia y el resto depende de nuestras propias suposiciones. La historia terminó de manera bastante abrupta (no me lo esperaba), ¡así que estoy deseando ver la secuela y descubrir qué sucede después! "

Vanna B., Filadelfia, PA

“Compré su libro, Detrás de la sonrisa, y lo disfruté tremendamente. Tu estilo de escritura es el que me gusta, no me distrae de la historia o de los personajes. Ciertamente da la impresión de que el libro fue escrito con fluidez, aunque estoy seguro de que pasó mucho tiempo jugando con él.

El libro es una buena lectura y una descripción precisa del mundo de una trabajadora de bar tailandés. Es muy difícil aceptar cómo viven las chicas de los bares, ya que nuestras culturas son muy diferentes. Es posible que nos hayamos encontrado en el mismo lugar, pero tomamos rutas muy diferentes para l egar allí. Hay muy poco terreno en común sobre el que construir.

Este libro ofrece una visión real de sus vidas, esperanzas y aspiraciones.

Se lo recomendaría a cualquiera que tenga una novia tailandesa, no como una advertencia, sino como una ayuda para comprender su vida. Si ahorra un argumento, es dinero bien gastado. Creo que se disiparían muchos prejuicios si más gente lo leyera, si solo aquel os con prejuicios se preocuparan lo suficiente como para comprarlo. Si alguna vez haces una secuela, déjame una”.

WD, Reino Unido.

Lea la secuela:

"Un futuro emocionante"

Dedicatoria

Este libro está dedicado a todas las chicas de Pattaya que me contaron sus historias y me dieron la idea y el ánimo para escribirlas.

Agradecimientos

El nombre de la chica de la portada es Chalita.

Por favor envíeme cualquier consulta sobre el trabajo y se la remitiré.

Owen Jones

Tabla de contenido

1 Estuvo cerca

2 Las compañeras de piso

3 Altas y Bajas

4 ¿Un sueño hecho realidad?

5 Refuerzos

6 Una nueva carrera

7 El día después de la noche anterior

8 Volver a lo básico

9 El amigo de Wil

10 ¿Un nuevo amanecer o simplemente otro día?

11 ¿Quién lo hizo y por qué?

12 La apuesta

13 El trato

14 Curva de aprendizaje

15 El viaje al campo

16 Baan Suay

17 Los últimos días

18 Hogar dulce hogar

19 Un futuro emocionante

20 La realidad entra en acción

21 Tiempo de espera

22 Acercamiento

23 Y si al principio no tienes éxito...

24 Llegar al í

25 Visitando a mamá

Glosario

Libro dos: Un futuro emocionante

1 ESTUVO CERCA

“¡Oh, maldita sea, chica! ¿En qué te has metido esta vez? Pensó Lek mientras se despertaba una vez más.

Hasta el momento, no había dormido mucho esa noche. Su "novio", Ali, todavía dormía y los vapores que salían de su boca abierta le decían que debía haber estado muy borracho la noche anterior. El a no se había dado cuenta en ese momento, ya que ella misma había estado bastante distraída. Aunque su trasero todavía palpitaba donde Ali había tratado de agarrarla y la había golpeado en su frustración por no poder manejarlo.

Podría pedirle a uno de los muchachos que lo procesara por eso, pensó con cierto grado de satisfacción, o incluso denunciarlo a la policía. Decidió que lo haría, si estuviera magullada.

Sin embargo, esa noche le había parecido un hombre tan agradable. Simplemente demostró que nunca se sabe.

Quería levantarse e irse, pero no le habían pagado los 1.000 baht que habían acordado; sin embargo, tenía miedo de que se despertara en caso de que quisiera intentar hacerlo de nuevo. No estaba en la naturaleza de Lek sacar el dinero de su bolsil o y escabul irse, aunque ya era legítimamente suyo. No había nada más que quedarse al í despierta, atenta, dejándolo dormir y esperando que el sueño lo pusiera en un mejor estado de ánimo cuando despertara. Lek le dirigió una mirada furtiva más y se preparó para una

larga espera. Eran las 5:35 a.m. y no podía esperar razonablemente que despertara mucho antes de las 9:00 a.m.

La noche anterior, Lek estaba trabajando en "Daddy’s Hobby", un bar de Beach Road, cuando un árabe de treinta y tantos años, Ali, se sentó. Las cosas habían estado muy tranquilas para ella hasta entonces, aunque la mayoría de las otras chicas estaban "fuera".

Lek se había acercado a él para tomar su pedido y hacerlo sentir como en casa, como había hecho con otros clientes miles de veces antes. Lek y Ali se habían presentado y Ali había pedido una botella de whisky "100 Pipers", agua con gas y hielo. En cuestión de minutos y con la habitual hospitalidad árabe, él le ofreció una copa y ella aceptó agradecida. Después de todo, había pensado, nunca se sabía a dónde podían conducir las cosas, se estaba haciendo tarde y ella estaba más que un poco aburrida.

Al recordar los acontecimientos, Lek pensó que había visto algunas señales de peligro incluso en esa etapa inicial. ¿Por qué no había escuchado sus instintos? Siempre la habían ayudado tan bien antes. Ali ya había estado bebiendo antes de que él l egara a su bar; ella lo había notado, pero luego él había pedido una botella de whisky. No era inusual ver a los árabes bebiendo alcohol, pero él estaba bebiendo esta botella demasiado rápido e insistiendo en que ella lo siguiera. Tal vez "insistir" era una palabra demasiado fuerte, pero ciertamente quería que el a fuera a trago a trago con él y no quería aceptar un "no" por respuesta.

Habían terminado la botella y Ali le había preguntado si "le gustaría ir a comer algo", una de las muchas expresiones de código en su profesión, que podría conducir a un empleo nocturno bien remunerado.

Y a veces incluso una comida también.

El a había aceptado, pero en lugar de ir a un restaurante o a su hotel, la había l evado a una discoteca ruidosa, donde parecía conocer a un grupo de otros árabes. (El a nunca había averiguado de dónde venía en realidad porque su inglés era pobre y su árabe no existía; lo había adivinado de Abu Dhabi).

No conocía el establecimiento, pero estaba demasiado l eno y era demasiado ruidoso para su gusto. Los baños también olían mal y Ali se estaba comportando "raro" frente a sus compañeros, luciéndose; luciéndola; pero también luciéndose en general. También había comprado otra botella de whisky y bailado de una manera extraña, tirando de ella un poco demasiado, manoseándola, mordiéndola incluso, exhibiéndola frente a sus amigos.

 

Entonces debería haberlo visto venir todo, pensó. Diez años en Pattaya le habían enseñado mucho, pero aún podía ser demasiado tonta para escuchar su voz interior. A veces, de todos modos. Si no hubiera sido una persona tan bondadosa desde su nacimiento, Pattaya podría haberle hecho cosas terribles a su carácter.

¿Debería escuchar ahora? ¿Levantarse, vestirse y escabul irse, renunciando a los 1.000 baht? ¡No! ¡Maldita sea!

El a sonrió para sí misma: "Maldita sea" era un juego de palabras con lo que había intentado hacerle anoche. ¡El idiota! ¡Pero no había podido manejarlo! Y que le sirva bien, ella no le tenía simpatía. Él no había dicho que quería sodomía, si lo hubiera hecho, ella no habría ido con él. Bueno..., no por 1.000 baht de todos modos, bromeó consigo misma.

Habían salido de la discoteca después de una hora más o menos, alrededor de la 1 a.m., y habían regresado a su hotel con sus amigos a cuestas. Por suerte, no habían querido entrar con ellos, pero se habían reído y bromeado de una manera extraña a pesar de que ella no podía entender lo que decían.

Le habían dado una palmada en la espalda y le habían guiñado un ojo a ella de manera sugerente. Inmaduros, había pensado en ese momento, pero todavía extraño para los chicos de su edad. Quizás habían llevado vidas protegidas. Tal vez era la primera vez que saboreaban la libertad lejos de su aldea y de la mirada atenta de sus mayores. Ella había visto el mismo tipo de comportamiento de algunos aldeanos tailandeses en su primer viaje

a la Ciudad del Pecado, también conocida como la Ciudad de la Diversión, Paraíso o Pattaya, dependiendo de su perspectiva moral. De todos modos, finalmente habían l egado a su habitación y todo parecía volverse un poco más normal. Ali ciertamente estaba borracho, pero ella también. Ali le ofreció una ducha y ella aceptó la oferta.

Él le dio una toal a limpia y esperó afuera a que terminara y mientras ella se metía en la cama, él también se había duchado. Todo había vuelto a la normalidad, había pensado, podía manejar eso ahora, estaba de vuelta en territorio familiar. Luego apagó la luz y se dirigió a la cama, tropezando con un zapato o algo en el proceso. Él había murmurado algo en árabe, ella se había reído y luego él se había subido a la cama y se había vuelto raro.

Fue difícil de explicar. Le había arrancado las sábanas, pero sin lastimarla. Ciertamente la había asustado, pero no demasiado. Al principio, de todos modos. Luego la había arrojado sobre su frente y, poniendo un brazo alrededor de su cintura, había levantado su trasero hacia él.

Está bien, había pensado: a la manera de los perritos, ¡eso le gustaba! Sin embargo, estaba tratando de ponerlo donde no le gustaba y se estaba enojando porque ella no estaba cooperando. Había empezado a murmurar en árabe de nuevo y le había empezado a golpear el trasero con fuerza como un vaquero sobre un cabal o en las películas. Muy duro, demasiado duro. ¡Qué mierda! Quizás iría a ver a los chicos sobre él. ¡El maldito!

De todos modos, después de 10 minutos más o menos, se había derrumbado en la cama junto a ella sin lograr su misión. Había dicho algo indescifrable y aparentemente se había ido a dormir bastante rápido. Lo había visto todo antes: el tipo toma unos tragos, se pone cachondo, bebe demasiado, no puede levantarse y culpa a la mujer en su vergüenza.

¡El maldito! Aunque no hay necesidad de ponerse violento, pensó.

Muchos hombres eran como niños pequeños en la cama, con sus egos y rabietas y su orgul o herido tan fácilmente. Un día, encontraría un buen hombre que quisiera cuidarla y amarla y… que no estuviera casado, sonrió.

El a se quedó al í, preguntándose si él la había magul ado o si incluso la había hecho sangrar. ¡Oh, esperaba que no! ¡Pero ella le haría pagar, si lo había hecho! Sin embargo, ella no era del tipo vengativo y pronto se aburrió planeando actos huecos de venganza que sabía que era muy poco probable que l evara a cabo.

Pasó la hora del día, bueno, la noche, y pronto se durmió de nuevo por enésima vez esa noche.

Ali podía sentir a alguien a su lado cuando se despertó, pero no podía recordar quién era ni siquiera de qué sexo. Se había despertado de cara a la persona, pero aún no había abierto los ojos. Decidió darse la vuelta, dándole la espalda a su acompañante, mientras echaba un vistazo furtivo. Por favor, que sea una mujer, pensó. Realmente no quería que sus colegas de la plataforma petrolera lo atraparan con un muchacho. Los había visto de camino a casa anoche, ¿no es así?

Oh, por favor que sea una mujer, se repitió a sí mismo mientras rodaba. ¡Oh, gracias a Dios por eso! ¡El a también era muy guapa! De hecho, era muy guapa y estaba en el mejor momento de su vida, a finales de los veinte, juzgó. Oh, podría caminar alto frente a sus compañeros más tarde y presumir de sus habilidades. No recordaba muy bien lo que habían hecho y, por el momento, no le importaba. Sentía la boca tan seca como la arena del desierto. Tenía que conseguir un poco de agua y un par de aspirinas muy pronto.

Levantarse seguramente la despertaría, pero ¿cómo se l amaba? ¡Oh, mierda! Aun así, podía presumir a esa, ¡al menos no era un hombre o un muchacho!

"Lak, Lek, Lik", reflexionó. Sonaba familiar. Se decidió por el del medio, ya que era el hijo del medio de tres. ¡Por Alá! Decidió hacerlo y saltó de la cama, recogiendo una toal a mientras se dirigía al baño. A salvo dentro, se bebió un vaso de agua, tomó las aspirinas y se sentó en el inodoro para recuperarse. Se había movido demasiado rápido y le daba vueltas la cabeza. ¡Qué noche debe haber sido!

No es de extrañar que el profeta Mahoma desaconsejara el alcohol, que en sí mismo era una palabra árabe, si no una invención árabe. Sería un buen musulmán de ahora en adelante, se dijo y no volvería a beber nunca más. Sus padres y las Escrituras tenían razón.

Abrió la ducha y se quedó allí sentado mirándola correr durante unos minutos, mientras trataba de reconstruir sus movimientos de la noche anterior.

Le había gustado uno de los bailarines katoy en un pub l amado "Night Fever" en Boys Town e iba al í siempre que podía alejarse de sus amigos. Había estado allí anoche, pero seguramente, ¿no le había hablado? No, sabía que era demasiado tímido para "salir del armario" en esta etapa de su vida. Entonces, había vagado por un tiempo y entró a un bar tranquilo y vacío en su camino de regreso para encontrarse con sus amigos.

Al í es donde debe haber conocido a Lak, Lek, Lik, razonó. Oh sí. Había tenido una botella de whisky encima de lo que ya había bebido. Estaba empezando a volver a él cuando se metió bajo la ducha y el agua fría comenzó a quitar algo de la niebla y algo del dolor.

Luego fue a encontrarse con sus amigos, aunque con un par de horas de retraso, y compró otra botella de whisky a modo de disculpa. Todos habían tenido una buena noche y se habían ido por caminos separados. Eso fue todo, ¡no hubo daño! Saldría ahora, sonreiría a Lak, Lek, Lik; le daría lo que pidiera, dentro de lo razonable y todos serían felices. Se secó bruscamente y abrió la puerta.

El a estaba sentada en la cama con las sábanas apretadas alrededor de ella hasta el cuello, mirándolo directamente a los ojos. Tenía la mirada asustada de un conejo atrapado en un reflector. Le ponía nervioso, pero no sabía por qué.

"Buenos días, Luaek", murmuró, tan audazmente como se atrevió. "¿Dormiste bien?"

“Mi nombre es Lek,” hizo un puchero, “y no. No dormí bien. Quisiste fol arme en el culo y no me gusta. ¡Me pegaste demasiado! No estoy feliz. Tal vez vaya a la policía y les diga sobre ti. La policía te l eva a Monkey House y los hombre te fol an en el culo y no te gustará, lo mismo que yo”.

Ali había pensado que iba demasiado bien, pero dijo:

“Ve, ve. Ve a ducharte, Lek, y hablamos de ello cuando termines.

Lek tiró de la toal a, que la experiencia le había enseñado a mantener junto a la almohada, alrededor de ella y se fue cojeando al baño sin darle a Ali otra mirada. Echó el cerrojo a la puerta tan fuerte y ruidosamente como pudo y comenzó a sol ozar audiblemente.

Al menos, esperaba que fuera audible desde fuera. Entonces, abrió la ducha e hizo gritos de dolor aún más fuertes, solo para asegurarse. Se inspeccionó en el espejo y se alegró de ver que no había señales de sangre o hematomas y cuando el agua fría comenzó a quitar el escozor de su hermoso trasero, su plan se estaba desarrol ando.

Después de ducharse, volvió a ponerse la toal a y entró cojeando en el dormitorio, donde Ali estaba sentada con anticipación, ya vestido. Una buena señal, pensó para sí misma, había escapado a una repetición de la noche anterior. El a se sentó con cautela; asegurándose de que Ali fuera consciente de su malestar y soltó un grito de dolor.

“¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Me duele! ”, Gimió, frotándose la nalga derecha. “Oh, Ali, ¿por qué me pegaste demasiado anoche? Soy una buena dama para ti pero no me pegues demasiado.

Creo que casi me matas. Estás loco. Creo que voy a ver a Mama San y le pregunto qué hacer. Tal vez ir a la policía, no eres un buen hombre, Ali".

Se estaba vistiendo sin mostrar una pulgada cuadrada de carne, como solo las mujeres criadas en una casa pequeña con una familia numerosa saben cómo hacerlo, y Ali no se atrevió a pedir ver las marcas. En verdad, Ali era un hombre amable y decente y los destellos de la noche anterior ya habían comenzado a filtrarse a través de su conciencia borrosa haciéndolo sentir bastante avergonzado - no recordaba haber golpeado a una mujer antes. Sabía que tenía que apaciguarla y sabía que eso significaba dinero, aunque no

necesariamente mucho. Él dijo:

Lek, realmente lo siento mucho. No sé lo que pasó. Estaba muy borracho. Estaba mal. Creo que los hombres pusieron algo en mi bebida, drogas o algo así. Quiero hacerte feliz: comprarte muy buena comida en un buen restaurante y pagarte para decir "gracias"

también. Lo siento. Lo siento mucho, perdóname. Tengo buen corazón, de verdad. No golpeé a una mujer antes”.

Lek lo miró desde la cama con sus grandes ojos castaños mientras se peinaba y se secaba una lágrima.

"Está bien", dijo con una sonrisa burlona, "pero quiero que me des 2.500 baht para ir al médico por crema y comer en el" Restaurante Savoy "y no quiero verte de nuevo. Estás loco a veces. ¡Ya no confío en ti! No vengas al bar a buscarme. Tengo novio que me cuide al í”.

En realidad, eso era lo último que Ali estaba considerando hacer de todos modos, así que asintió con la cabeza y se veía tan contrito como le era posible. Interiormente se sintió aliviado; sintió que se había librado fácilmente. Le costaría un cuarto de día de pago en las plataformas y había escapado de un enfrentamiento con la policía.

Sabía que un asalto no provocado a una tailandesa se tomaba muy en serio y que significaría pasar al menos unas cuantas noches en la famosa cárcel de Pattaya o Monkey House', como era incluso menos cariñosamente más conocido, más una multa de probablemente 20.000 Baht, la mitad de lo cual probablemente iría a parar a Lek en compensación.

Incluso podría ser deportado y puesto en la lista negra para que no volviera a ingresar a Tailandia. Entonces sus amigos tendrían que saber por qué no quería ir a Pattaya en sus próximas vacaciones regulares. Oh, no, no, no, no, no. Mejor pagar ahora y tratar de aprender de la experiencia, si tan solo pudiera recordar exactamente cuál fue esa experiencia.

Lek terminó de vestirse y se maquilló un poco; de todos modos, nunca usaba mucho y realmente no lo necesitaba. Ali pensó que se veía un poco más feliz, lo que también lo animó y en diez minutos estaban saliendo del hotel hacia el cálido sol de la mañana. Lek ya había descartado cualquier pretensión de cojera cuando salieron del hotel a la izquierda y comenzaron a caminar los 300 metros hacia el norte por Cal e Segunda hacia el cruce con la Cal e Central de Pattaya o Pattaya Klang, como se le conoce en tailandés, donde se encuentra el Savoy situado en esquina.

A Lek le encantaba esta hora del día, alrededor de las 11 a.m., porque Pattaya no se

'ponía realmente en marcha' hasta las 10 a. m. Y todo el mundo estaba l eno de la vida, la promesa y la esperanza que trae un nuevo día, excepto, por supuesto, que en Pattaya se trata de la noche, por lo que el día comienza un poco más tarde. Caminó tranquilamente con un salto en su paso y una sonrisa en su rostro, manteniéndose a unos dos metros detrás de Ali.

 

Lo hizo por varias razones: en primer lugar, porque sabía que la mayoría de los árabes preferían caminar delante de "sus damas"; en segundo lugar, porque en realidad no quería que la vieran con él (muchos hombres la miraban con ojos agradecidos, como siempre lo hacían, y desde atrás de Ali podía sonreír, sin alterar su orgullo) y, en tercer lugar, por una broma que ella había escuchado unas semanas antes que siempre la hacía sonreír.

Se lo repitió: "Una encuesta en Afganistán reveló que la mayoría de las mujeres caminaban tres metros detrás de sus hombres antes de la intervención de Estados Unidos, pero que después de la intervención esto había aumentado a diez metros. Cuando se les preguntó por qué, la mayoría de las mujeres afganas respondieron sonriendo: "Minas terrestres”. Se tapó los oídos con las manos y mentalmente dijo: "Boom", dando un pequeño salto y una sonrisa a un farang (o extranjero) que pasaba.

Era una de las mujeres más bellas de Pattaya, lo que significaba una de las mujeres

más bellas de Tailandia, lo que significaba una de las mujeres más bellas del mundo y ella lo sabía.

Ningún hombre no la l amaría hermosa y ella podría elegir entre cualquiera de ellos, y ellos pagarían felizmente por el privilegio. Le daba una sensación de poder y un sentido de autoestima, aunque se daba cuenta de que solo le quedaban máximo unos cinco años de la buena vida. Ella había llevado una vida extraordinaria según los estándares de la mayoría de las mujeres tailandesas. Había conocido a cientos de hombres de casi todos los países del mundo y la mayoría de ellos habían sido amables y generosos y, lamentablemente, estaban casados. Ninguno de ellos la había l evado nunca a su "casa" en su país, pero se había alojado en los mejores hoteles y comido en los mejores restaurantes durante aproximadamente una década. La mayoría de sus relaciones no eran aventuras de una noche, como la mayoría de la gente imaginaba.

El a no los quería. Su estrategia, perfeccionada a lo largo de los años, era intentar averiguar algo sobre el hombre primero. El a siempre quiso saber: cuánto tiempo le quedaba en Tailandia; de dónde venía; cuántos años tenía y si estaba casado. Cuanto más tiempo tuviera él en Tailandia, mejor sería la relación que tendría con él y más posibilidades tendría de conseguir que se enamorara de ella.

El país de origen era importante porque tenía preferencias sobre el lugar donde quería vivir. El a favorecía a Gran Bretaña, pero Estados Unidos, Canadá, Francia o Alemania también le convenían. Además, la edad era importante, porque podía afectar su estado de visa en Tailandia y, obviamente, saber si estaba casado o no era esencial.

Su relación promedio, usando el conocimiento obtenido de estas cuatro preguntas, duraba dos o tres semanas. Muy, muy raramente alguien la había dejado antes de su vuelo a casa. A veces, había estado con el mismo hombre durante un mes o más. Algunos hombres incluso la habían l evado a otras ciudades tailandesas como acompañante e intérprete. En muchas ocasiones había volado a Chiang Mai, Phitsanulok, Ko Samui y Phuket a expensas de otras personas.

A veces, los hombres regresaban y preguntaban por ella, porque se habían conocido en las vacaciones anteriores. Otras escribían esporádicamente o enviaban correos electrónicos; no es que su inglés escrito fuera siquiera aceptable, pero algunas de las mujeres mayores se especializaban en leer esas cartas a las muchachas y redactar respuestas románticas adecuadas.

Lek no solía meterse en todo eso; parecía demasiado engatusar o mendigar y un poco bajo o deshonesto. También hubo algunos momentos de miedo, pero muy pocos para mencionarlos. Al parecer, no muchos hombres volarían hasta Pattaya para causar problemas y correr el riesgo de pasar diez años o más en el "Bangkok Hilton", una vida en la que podría compararse con escenas de la película "Expreso de Medianoche". Nunca había sido cortada o violada como les había pasado a otras chicas. Algunas muchachas incluso habían sido encontradas asesinadas y había rumores de que algunas muchachas habían desaparecido en burdeles de esclavos en el extranjero contra su voluntad.

Esperaba que fueran solo rumores, pero nunca se había visto atrapada en el lado más oscuro de la industria del sexo. Ni siquiera quería pensar en la prostitución infantil o la pedofilia, pero siempre había mantenido los ojos abiertos ante este tipo de abuso. No habría dudado en denunciarlo a la policía.

Incluso había logrado ahorrar una buena suma para su plan de contingencia, cuando l egara el inevitable día de la jubilación y volviera a vivir a su pueblo, a menos que conociera a un extranjero rico, soltero, que quisiera llevarla a ella y a su hija de regreso a casa a su propio país. Ese era el objetivo; ese era el último sueño y lo había estado persiguiendo durante 10 años. El plan de contingencia era abrir una pequeña tienda en el pueblo y casarse con un amable granjero. Es cierto, probablemente tendría que conformarse con un hombre bastante mayor en este escenario, pero hasta ahora había tenido una buena entrada

y se haría cargo de él, si era amable con su hija.

Si se hubiera quedado en su aldea, habría estado casada con un granjero de su edad durante unos doce años y tendría tres o cuatro hijos. No es que fueran cosas malas, pero había tenido que irse y ahora se decía a sí misma que se alegraba de no estar encadenada a las rutinas de una casa y una granja, viendo pasar el mundo en la pantal a del televisor.

Tenía amigas que habían elegido la vida matrimonial inmediatamente después de la escuela y sentía que la mayoría de ellas envidiaban su estilo de vida de chica de bar, sus estantes de ropa hermosa y sus historias, respaldadas por fotografías, de lugares fabulosos con extranjeros ricos y generosos, que no pensaba en gastar tanto en una sola comida, una botella de vino o un regalo, como la mayoría de los agricultores ganaban en un mes.

Sus amigos y familiares de la aldea tenían respeto por lo que había hecho, a pesar de la forma en que había elegido hacerlo. No se vieron obstaculizados por la moral occidental y el doble rasero. ¿No eran la mayoría de las personas que la condenaron o "sintieron pena por ella", como solían expresarlo, las desaliñadas esposas de los mismos hombres que l egaron a Tailandia para conocer chicas como ella? No tenía tiempo para ellas ni para cómo pensaban.

¿Financiarían su estilo de vida y mantendrían a su madre e hija si ella no hiciera lo que hacía? Si lo que estaba haciendo estaba tan mal, lo pagaría ella misma algún día en Karma.

El a no tenía ningún problema con eso; siempre y cuando su anciana madre y su hija casi adolescente estuvieran bien. “haz el Bien, recibe el Bien. Haz el mal, recibe el mal” era su lema, Y el lema de los monjes. Y lo que era suficientemente bueno para los monjes también lo era para ella.

En su estado de ensoñación, se había olvidado de Ali y ahora se encontraba a su lado, su brazo envolviéndose alrededor de su cintura para conducirla al restaurante.

"Bueno", pensó, "es un almuerzo gratis" y Lek, como la mayoría de los tailandeses, era muy reacio a rechazar una comida.

Se sentaron en la sección con aire acondicionado a la izquierda y Lek pidió rollitos de primavera y pasteles de pescado para comenzar; seguido de un enorme pargo rojo, que debía cocinarse en un plato con forma de pez en la mesa y arroz jazmín hervido. Lek demostró su pericia gastronómica y modales en la mesa ordenando una combinación perfecta de salsas para el aperitivo, ayudando a Ali a comer algo y atendiendo a la cocción del pescado, mientras comía su propia comida al mismo tiempo.

Comieron bien, pero apenas hablaron, lo que se debió igualmente al mal dominio del idioma inglés de Ali, la tensión entre ellos y la resaca. Cuando se separaron cuarenta y cinco minutos después, ambos se alegraron de que la relación hubiera terminado con una nota más feliz.

Lek vio a Ali girar a la derecha, presumiblemente para regresar a su hotel por Soi 9, le hizo un pequeño saludo y cruzó la concurrida Cal e Segunda, entrando y saliendo entre las docenas de moto taxis y autobuses Baht que esperaban en el semáforo. Giró a la derecha en Pattaya Klang y caminó los doscientos metros hacia el este mirando por los escaparates hasta el siguiente giro a la derecha, Soi Buakhao. Calculó que había tomado suficientes precauciones para deshacerse de Ali, si él había decidido seguirla. No le gustaba que los hombres supieran dónde vivía.