Read the book: «Разбуди меня, мой ректор», page 3

Font:

Глава 5

На новом месте плохо спалось. Всю ночь в голове роились мысли, мелькали воспоминания, щемило сердце. Все казалось чужим и враждебным, хотя должно было быть наоборот. Моментами хотелось оставить этот дом и вернуться к Гейл, но потом я вспоминала Тода, и понимала, что туда мне дорога тоже закрыта.

Утром меня пришла будить Тира.

– Вставайте, миледи, – робко попросила она, открывая окно и впуская в спальню свежий воздух, – его сиятельство просил напомнить, что сегодня вы едете в Академию. У вас есть час на сборы, он будет ждать вас в столовой. Леди Боне передала вам платье и туфли, я уже все привела в порядок.

– Спасибо, – я спустила ноги с кровати. – Передай его сиятельству, что не задержу его. Я не привыкла растягивать время праздности ради.

– Я помогу вам, миледи, – Тира улыбнулась.

Сегодняшнее платье было более строгого фасона и темной расцветки. Туфли оказались чуточку великоваты, поэтому пришлось подложить под каждую пятку носовой платочек.

– Доброе утро, Селина, – брат при моем появлении в столовой отложил газету и улыбнулся.

– Доброе утро, – сдержанно поздоровалась я.

– Виола прислала записку. Мы договорились, что вы, как решим все дела, встретитесь у Академии и отправитесь к ее швее в салон, – сообщил Дэн. – Так что впереди вас ждет приятное развлечение.

– Развлечение? – не поняла я.

– Ну да, – брат усмехнулся. – Девушки ведь любят выбирать наряды. Могут часами проводить за этим занятием. Разве не так?

– Возможно, – я неопределенно пожала плечами.

В нашей деревне редко устраивались ярмарки, а в ближайший город мы с Гейл ездил не так уж часто. Однако, надо признать, было всегда приятно привезти оттуда какую-нибудь новую вещичку, например, юбку или сапожки. Но многое из одежды Гейл шила сама, по сезону.

Дорога до центра города, где располагалась Академия, заняла полчаса. Я впервые была в столице, поэтому с интересом рассматривала проплывающие мимо улицы, здания, прохожих. По сравнению с деревней здесь было слишком шумно, людно и суетливо. Дэн заметил мое смятение и накрыл мою ладонь своей.

– Ты быстро ко всему привыкнешь, – пообещал он. – В конце концов, у нас всегда есть возможность выехать за город, устроить пикник в лесу, как ты на это смотришь? Обязательно так сделаем, только после нашей с Виолой свадьбы.

Я рассеянно кивнула. И убрала руку из-под его ладони.

– Приехали, – Дэн сделал вид, что не обратил внимания на мой жест.

Между тем экипаж остановился у  трехэтажного здания. Его серо-голубые стены были украшены белой лепниной, резные колонны поддерживали крыльцо, а на крыше возвышалась статуя мага в профессорской мантии и с раскрытой книгой в руке.

Дэн помог мне выйти из кареты, и мы двинулись к крыльцу.

– Нам туда, в другой корпус, – брат провел меня через пустой холл с мраморным полом, и мы вышли через противоположную дверь.

Пересекли внутренний двор и оказались у следующих дверей.

– Здесь ректорат, – пояснил Дэн, направляясь к лестнице.

– Мы идем… к Мэйсону? – осторожно уточнила я.

– Да, вначале к нему.

Не могу сказать, что эта новость меня обрадовала, но, похоже, встреча с ним была неизбежна. Друг Дэна вызывал во мне стойкую неприязнь, в первую очередь, из-за его репутации бабника. После того, что сделал со мной Тод… Мне казалось, что любой мужчина теперь будет порождать во мне отвращение, граничащее с ненавистью, а такой ловелас и подавно. Но, похоже, общение с этим господином Лофтом неизбежно, поэтому придется терпеть.

– Я вас уже заждался, – Мэйсон пребывал в прекрасном расположении духа. Он подмигнул мне: – Как поживаешь, младшенькая?

– Спасибо, господин Лофт, все хорошо, – отозвалась я отстраненно.

– Где профессор Корф? – спросил Дэн.

Мэйсон глянул на часы:

– Лекция заканчивается через пять минут. Он подойдет сюда.

– А у тебя нет занятий? – спросил его Дэн.

– Одна тренировка после двух, – ответил тот, жестом предлагая нам присесть на диван, который стоял напротив его письменного стола. – Но потом я совершенно свободен. Есть какие-то интересные предложения на вечер?

– Нет, – брат усмехнулся. – Но если хочешь, можешь снова заглянуть к нам на ужин.

– Знаешь, а я хочу! – с энтузиазмом отозвался Мэйсон. – Я вдруг понял, что соскучился по домашней еде. В здешней столовой неплохо кормят, да и рестораны есть поблизости, но это никак не сравнится с едой, приготовленной дома.

– Не буду скромничать, наш повар готовит действительно отменно, – со смехом согласился Дэн. И вдруг обратился ко мне: – Правда, Селина?

Я же в этот момент размышляла над тем, как избежать того самого ужина в компании Мэйсона, поэтому не сразу услышала вопрос. И только когда брат повторил его, вежливо ответила:

– Да, он готовит вкусно.

От дальнейшего диалога меня спас старичок в профессорской мантии, заявившийся в следующую минуту. Это оказался Бенитон Корф, которого, собственно, мы и ждали.

– Здравствуйте, профессор, – Дэн поднялся ему навстречу, чтобы поприветствовать.

– Здравствуйте, господин Виллингтон, – улыбка Корфа была доброй и мягкой. Он подслеповато взглянул на меня и уточнил: – Это и есть ваша сестра?

– Да, это Селина, – Дэн сразу стал серьезным.

– Добрый день, – я наконец тоже поздоровалась с профессором и попыталась встать, но он остановил меня жестом.

– Сидите, милая, все равно мне придется сесть рядом, – и он усмехнулся. – Ну что, подберем ключик к вашему магическому сосуду? Сейчас посмотрим, какой сложности на нем замок.

Профессор попросил повернуться к нему спиной и положил ладонь между моими лопатками. Я ощущала на себе пристальные взгляды брата и его друга, поэтому закрыла глаза, ограждаясь от этого внимания. Рука Корфа была теплая, затем и вовсе стала горячей.

– Что там, профессор? – нарушил тишину кабинета Дэн.

– Даже не знаю как сказать, – голос Корфа звучал озадаченно. – Сам сосуд я открыл, магия уже свободно циркулирует по организму девочки, а вот сам дар… Я ничего не могу с ним поделать. Он не поддается. Сопротивляется. Милая, вы хорошо себя чувствуете?

– Вполне, – я пожала плечами.

– Просто такое бывает, если маг нездоров, – пояснил профессор. – Или же испытывает нервное перенапряжение, усталость, стресс.

– И что теперь делать? – брат явно растерялся.

– Ничего, – Корф развел руками. – Ждать. Теперь все зависит только от самой леди. Она должна открыться своему дару, принять его.

– Но как я это сделаю? – спросила я без особого энтузиазма. – Что от меня требуется?

– Попробуйте договориться с ним, – профессор усмехнулся.

Прекрасный совет. Коротко и ясно.

– А вообще, перестаньте волноваться по пустякам, расслабьтесь, хорошо питайтесь и спите, побольше положительных эмоций – и все придет само, – посоветовал Корф. – Ваш случай хоть и редкий, но не уникальный. А если учесть, что до сегодняшнего дня вы и вовсе не пользовались магией, вас никто этому не учил, то вполне объяснимо. Привыкайте к ней, осваивайтесь, но только не запускайте. Тренируйтесь. Тренируйте то, что пока имеете, развивайте свои базовые способности. Это тоже очень важно.

– Спасибо, профессор, – сказал ему Дэн. Он все еще выглядел несколько расстроенным.

– Не за что, – тот улыбнулся и поднялся. – Но замочек ваша матушка поставила крепкий, пришлось попотеть немного, чтобы взломать его. Кстати, какой у нее был дар?

– Ей не было равных в создании магических барьеров и защитных заклинаний, – ответил брат без улыбки.

– Оно и видно, – кивнул Корф. – Искусная работа.

Профессор ушел, а брат сел рядом со мной.

– Как ты, Селина? Чувствуешь что-нибудь? – спросил он. – Какие-то изменения?

– Нет, – я прислушалась к себе. – Разве что ладони почему-то горят.

– Это как раз естественно, – усмехнулся молчавший до этого Мэйсон. – Руки – наш главный инструмент.

– А как вообще твое самочувствие? – поинтересовался снова брат. – Может, тебя стоит лекарю показать? У нас есть прекрасный семейный лекарь. Господин Филинг.

Я вздрогнула от такого предложения.

– Нет, – излишне быстро ответила я. – Не надо. Я совершенно здорова.

Еще не хватало, чтобы меня осматривал лекарь! Вдруг он сможет понять, что со мной… сделал Тод? Нет, нет, только не это.

– Боишься лекарей? – не преминул поддеть меня Мэйсон. – Ты же говорила, что бесстрашная.

– Я не боюсь лекарей, – сквозь зубы ответила я. – Просто не вижу необходимости с ними сталкиваться. Я совершенно здорова.

– Хорошо, пусть так, – Дэн вздохнул и о чем-то задумался.

– Я подготовил приказ о зачислении Селины в Академию, – нарушил молчание Мэйсон. – Определил ее пока на факультет общей магии. После выходных она может приступать к учебе. Заселиться в общежитие тоже может либо в тот же день, либо накануне вечером, то есть послезавтра.

– Как тебе хочется? – Дэн посмотрел на меня.

– Послезавтра, – ответила я без сомнений.

– Возможно, это и правильно, – согласился брат. – Тебе надо освоиться. Разобрать вещи, подготовиться.

– Получить учебники и форму, – добавил Мэйсон, что-то помечая в блокнот. – Хорошо, тогда скажу управляющему, чтобы подготовил комнату к послезавтра. А сегодня могу провести экскурсию по Академии. Как ты, Селина, на это смотришь?

Я пожала плечами.

– К сожалению, мне надо ехать по делам, – произнес Дэн. – Но вы можете пройтись вдвоем. Только не забудь, Селина, что к часу подъедет Виола. Будет ждать тебя у главного корпуса.

– Я помню, – отозвалась я.

– Я проведу ее, не волнуйся, – сказал Мэйсон.

– Хорошо, тогда до встречи вечером, – попрощался брат.

Он вышел, и тогда Мэйсон тоже поднялся:

– Идем?

Я молча кивнула.

– Смотрю, ты не очень разговорчива, – заметил Мэйсон с полуусмешкой.

– Просто не люблю болтать по пустякам, – ответила я, не глядя на него.

Мэйсон снова усмехнулся каким-то своим мыслям и открыл передо мной дверь.

– Итак, в этом корпусе ректорат. Здесь можно найти преподавателей и деканов вне лекций и практических занятий. Ну и меня, безусловно. Также на первом этаже библиотека и зал для собраний, – он повел меня по коридору, затем вниз и на улицу. – Двор ты уже видела. Здесь можно отдыхать на переменах и после занятий. Главный корпус… Там все учебные аудитории и лаборатории, а также столовая. Общежитие… – мы завернули за угол ректората, и перед нами выросло еще одно здание в три этажа. – На первом этаже живут преподаватели, на втором и третьем студенты. Я живу тоже на первом этаже, только вход у меня отдельный, – Мэйсон указал на крыльцо в торце здания. – Что еще тебе показать?

Мы прошли вперед по дорожке и отказались у стеклянных высоких конструкций.

– Это теплицы и оранжереи для студентов-травников. Здесь собраны растения почти со всех континентов. У вас в этом году тоже будет вводный курс по травологии, так что увидишь все своими глазами. Чуть дальше, – Мэйсон махнул рукой, показывая, – полигон для тренировок ловчего факультета. Если меня нет в ректорате, то можно найти как раз там. Вроде бы, все, – он улыбнулся. – Признаться, я и сам здесь новенький, так что, возможно, и не знаю всех тайных мест Академии. Если вдруг узнаешь о таком, поделишься, договорились?

– Посмотрим, – я невольно улыбнулась в ответ.

И тут же себя одернула: какого дарка ведусь на его обаяние? Улыбка исчезла с моего лица, и я уже напомнила сухо:

– Наверное, стоит двигаться в сторону главного корпуса. Вот-вот подъедет Виола.

– Конечно, пойдем, – легко согласился Мэйсон и свернул на главную дорогу.

Глава 6

– Ах, моя милая Селина, я так рада тебя видеть! – Виола, выскочив из кареты, сразу обняла меня.

– Передаю Селину на твое попечение, – Мэйсон с улыбкой склонил голову.

– Я за ней пригляжу, – пообещала Виола.

– Развлекайтесь, леди, – Мэйсон усмехнулся и скрылся за дверями Академии.

– А мы и развлечемся, правда? – подмигнула мне невеста Дэна. – Поехали скорее. Госпожа Вэйз уже ждет нас.

Как я ни старалась сохранять беспристрастность, но очутившись в модном салоне, растерялась. Манекены в красивых платьях, рулоны изысканных тканей, ленты, кружева – от всего этого пестрело в глазах и против воли замирало сердце. Госпожа Вэйз, дама миловидная, улыбчивая и услужливая, провела нас в отдельную комнату, где усадила на мягкую софу и дала целую стопку каталогов. После ее помощница принесла нам чай с печеньем.

– У госпожи Вэйз можно заказать полный гардероб: от платьев и шубок до нижнего белья и шляпок, – пояснила Виола не без гордости. – Этим ее салон и уникален. Жаль только, что обувь приходится заказывать в другом месте. Ну что… Приглянулось что-нибудь? – она показала на каталог, который я листала.

– Даже не знаю, – ответила я, по-прежнему чувствуя растерянность. – Может, посоветуешь?

– С удовольствием! – откликнулась Виола.

Я потеряла счет времени, пока мы выбирали мне наряды, а следом и снимали мерки. Под конец уже не хотелось ничего, но впереди меня еще ждал обувщик.

– Куда же ты без туфель и сапожек? – щебетала Виола, увлекая меня за собой к экипажу. – Скоро похолодает, а у тебя ничего нет!

– Туфли могу сделать к завтрашнему вечеру, а остальное уже в течение недели, – пообещал обувщик.

– Отлично! – одобрила моя спутница. – Госпожа Вэйз тоже обещала часть вещей прислать завтра. Так что в Академию отправишься не с пустым чемоданом.

– Больше нам, надеюсь, никуда не надо? – я уже так устала, что едва стояла на ногах.

– Нет, – засмеялась Виола. – Поэтому сейчас самое время вознаградить себя чашкой горячего шоколада. Ты любишь горячий шоколад?

И я вынуждена была признаться, что никогда его не пробовала. А если и пробовала, то не помнила этого.

Виола привела меня в кондитерскую, где нас сразу окутал аромат сдобы, ванили, кофе и, конечно же, шоколада. По обстановке и вышколенным официантам было понятно, что заведение это недешевое. Публика, сплошь солидные господа и леди, только подтверждали это впечатление.

Мы выбрали столик у окна, и Виола сразу сделала заказ: горячий шоколад и безе. Пока его ждали, она спросила у меня:

– Ну как? Может, уже лучше твое настроение? Привыкаешь?

– Немного, – уклончиво ответила я. Показывать Виоле свое истинное настроение как-то не хотелось, уж слишком она сама была жизнерадостная и искренне хотела мне помочь.

– Возможно, у тебя есть какие-то вопросы? – поинтересовалась она дальше. – О Дэне, например. Или обо мне.

Я пожала плечами, потом все же спросила:

– Давно вы знакомы?

– Почти год, – щеки Виолы сразу покрылись румянцем, а на губах расцвела улыбка. – Мы познакомились на корабле, когда оба плыли из Мортейна в Лестервильд. Мы с родителями гостили там у родни, а Дэн возвращался домой от Лофтов. Плавание было долгим, так что у нас было время узнать друг друга… И полюбить.

– Родители не были против такой партии? – прямо поинтересовалась я. – Дэн все же сын каторжников.

– Нет, – Виола покачала головой. – Мои родители раньше знали вашего отца и всегда сомневались в том, что он мог совершить такое предательство. Потом они поговорили с Дэном и только убедились в своей правоте. Кстати, мой отец тоже принимал участие в том, чтобы реабилитировать твоего отца.

– Вот как… – только и могла сказать я.

Наш разговор прервал официант, который принес заказ.

– Так! – Виола привычно хлопнула в ладоши. – Прочь уныние и грусть. Пьем горячий шоколад и наслаждаемся.

Я сделала осторожный глоток напитка и зажмурилась от удовольствия. Это было действительно очень вкусно! Виола засмеялась, увидев мою реакцию:

– Я знала, что тебе понравится!

Внезапно уютную тишину кафе нарушили громкие голоса. На пороге показалась компания молодых людей, все в одинаковой одежде. Темно-синие брюки, такие же жилеты с золотистой эмблемой и белоснежные рубашки – я вспомнила, что похожую форму видела сегодня на студентах в Академии.

– Похоже, у студентов закончились занятия, – со вздохом заметила Виола. – Скоро и ты будешь одной из них.

– А разве можно вот так свободно покидать Академию? – спросила я.

– Можно вне занятий, – усмехнулась Виола. – Если, конечно, у тебя хорошее поведение и нет штрафных баллов.

– Ты тоже там училась?

– Да, закончила как раз этой весной. Еще до того, как Мэйсон стал ректором, – добавила она. – Наш ректор был жутким занудой. Думаю, с Мэйсоном сейчас студентам куда веселее. Так что тебе повезло.

Я не могла разделить ее оптимизма, к тому же заметила на себе взгляд одного из парней-студентов. Узкое аристократическое лицо, высокие скулы, чуть раскосые глаза, русые волосы по-модному зачесаны назад – он смотрел на меня заинтересованно и безотрывно. Но взгляд мне его не нравился: тяжелый и надменный.

Потом его отвлек кто-то из приятелей, и мне будто стало легче дышать.

– Давай уйдем отсюда, – попросила я Виолу. – Что-то мне голова разболелась.

***

Мэйсон Лофт

Мэйсон проводил Селину и вернулся в кабинет. Сегодня он чувствовал себя непривычно рассеянным, серьезные мысли куда-то постоянно ускользали, вместо этого в голову лезла всякая чушь. Например, об ужине у Дэна и о том, стоил ли принести к нему бутылочку вина. Или лучше конфет для Селины? Возможно, это поднимет ей настроение и растопит сердце. Вчера Мэйсон пообещал, что не будет смотреть на сестру друга как на девушку, и не собирался нарушать своего слово, однако проявлять заботу о ней ведь никто не запрещал, верно? Наоборот, он считал своим долгом взять ее под свою опеку, а значит, нужно расположить ее к себе.

– Господин ректор, вызывали? – в кабинете появился заведующий общежитием Фрэнкли Баг.

– Да, – Мэйсон вынырнул из своих мыслей. – У нас новая студентка. Завтра вечером она заселится в общежитие. Подготовьте ей комнату и закажите форму и учебники.

– Первый курс? – уточнил Баг.

– Да, общая магия.

– Хорошо, будет сделано, – заведующий кивнул и ушел.

А Мэйсон сел за стол и настроил кристалл для связи. Вскоре тот загорелся, а следом раздался искаженный мужской голос:

– Как у вас дела? Как идет подготовка хантеров?

– Я уже провел отбор подходящих студентов, со следующей недели начнем заниматься, – ответил Мэйсон. – Но у меня не очень хорошие новости, полковник. Вчера вечером недалеко от Академии я встретил дарка.

– Ты уверен? – голос стал напряженным.

– Уверен. Защита цела, значит, они нашли проводника.

– Надо срочно найти этого проводника. Это приказ.

– Так точно, я уже занимаюсь этим, полковник.

– В ближайшее время жду первого отчета, – произнес голос после короткой паузы. – До связи.

– До связи, полковник, – Мэйсон накрыл кристалл ладонью, отключая его. Вздохнул, откидываясь на спинку кресла. Проводник… Если он и есть, то искать его надо в прилежащих к Академии кварталах. Дарк выглядел слабым, значит, проход открылся совсем недавно и где-то рядом с тем местом. Надо будет послать кого-то обойти и проверить жителей того района…

Настенные часы пробили два, и Мэйсон встрепенулся. Впереди было занятие с третьим курсом, опаздывать было нельзя.

Ужинали в семье Виллингтонов обычно в часов семь, потому у Мэйсона было еще достаточно времени не только на работу, но и отдых. Покончив со всеми делами, он все же отправился вначале в винную лавку, затем кондитерскую, где прихватил коробочку ягодного суфле.

Заходя в гостиную, Мэйсон не ожидал увидеть там одну Селину.

– Дэн сейчас спустится, – не дав ему даже поздороваться, произнесла она.

– А Виола? – Мэйсон на короткий миг растерялся, но после быстро вернул самообладание.

– Ее сегодня не будет, у нее дела, – Селина, как обычно, вела себя отстраненно. В руках у нее был томик поэзии, раскрытый на середине.

– Да, это тебе, – спохватился Мэйсон и протянул ей коробку с суфле.

– Спасибо, – отозвалась она, учтиво склонив голову. И отложила коробку на кофейный столик, даже не рассмотрев.

– О, ты уже здесь! – в гостиную вошел Дэн.

– И давно, – усмехнулся Мэйсон, вручая ему вино. – Благо, Селина скрасила эти минуты своим обществом.

Девушка на это едва заметно передернула плечами и закрыла книгу.

– Раз все в сборе, прошу к столу, – пригласил Дэн.

Первые минуты ели молча, и тишина столовой нарушалась лишь звоном столовых приборов. Мэйсон отметил, что Селина сидит ровно, ест медленно и с изяществом справляется с вилкой и ножом, словно делала это всю жизнь. Видимо, Дэн был прав, и та служанка, которая растила девушку, кое-каким манерам ее все же научила.

– Как же все-таки удручает, что дар Селины пока не вышло раскрыть, – вздохнул Дэн, нарушая тем самым молчание. – Теперь для меня это только дополнительное беспокойство.

Мэйсон не нашелся, что ответить на это. Вчера бы он с легкостью успокоил друга, но после встречи с дарком уже не был столь оптимистичен.

– Будем надеяться, это продлится недолго, – произнес он после. – И вскоре у Селины все будет в порядке.

– А какой дар у тебя, Дэн? – спросила вдруг девушка, глянув на брата.

– Изменение физических свойств тела или материи, – ответил Дэн и одним касанием заморозил вино в бокале, а следом расплавил его вместе со стеклом.

Взгляд Селины выдал ее восхищение, но внешне она оставалась все такой же беспристрастной.

– И я могла бы делать нечто подобное? – уточнила она.

– Возможно, даже что-то более интересное и сложное, – усмехнулся Дэн.

– А вы? – Селина перевела взгляд на самого Мэйсона.

– Он у нас ловец дарков, и этим все сказано, – ответил за него друг. – У него чуйка на них. Мало кто с ним сравнится в этом.

– В Академии вы тоже ловите дарков? – в тоне Селины Мэйсон уловил нотки сарказма.

– В Академии я учу их ловить, – в тон ей отозвался Мэйсон. И весело подмигнул.

Она сразу стушевалась и опустила глаза.

– Селина, – заговорил снова Дэн, – может, после ужина ты нам споешь?

– Вынуждена вас разочаровать, но в пении я не сильна, – ответила девушка, откладывая приборы. – Как и в танцах, так и вовсе в музыке. Так что для подобных развлечений не гожусь. И с вашего позволения я пойду. Неважно себя чувствую…

Дэн проводил ее встревоженным взглядом и проговорил тихо:

– Надо все же показать ее лекарю. На днях свяжусь с господином Филингом, приглашу его к нам.

The free excerpt has ended.

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
26 July 2022
Writing date:
2022
Volume:
210 p. 1 illustration
Copyright holder:
Автор
Download format:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

People read this with this book

Other books by the author