Read the book: ««Генриада»»

Font:

героическая поэма господина Вольтера, переведенная с французского языка стихами


«Генриада» есть одна из тех поэм, которых главное достоинство состоит не в великих новых мыслях, не в живых, с самой натуры взятых образах, но в красоте стихов. Тем труднее переводить ее. Здесь надобно не только выразить мысли поэтовы, но и выразить их с такою же точностию, с такою же чистотою и приятностию, как в подлиннике; иначе поэма потеряет почти всю свою цену. Но какие препятствия надобно преодолеть переводчику! Кроме некоторой негибкости нашего языка, мера и рифма составляют такую трудность, которую едва ли бы и сам Вольтер, переродясь в русского, преодолеть мог. Одним словом, легче (по моему мнению) сочинить на русском языке эпическую поэму в двадцать песней, нежели перевести хорошо десять песней «Генриады».

Genres and tags

Age restriction:
12+
Release date on Litres:
14 March 2012
Writing date:
1791
Volume:
4 p. 1 illustration
Copyright holder:
Public Domain
Download format:
Text
Средний рейтинг 4,3 на основе 44 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 3,6 на основе 9 оценок
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 166 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 38 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 67 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,3 на основе 260 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 407 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,4 на основе 46 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 10 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 662 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 62 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 2 оценок