Quotes from the book «Глория. Пять сердец тьмы»

Встав напротив, господин Флинн медленно провел рукой туда-сюда вдоль бока Винсента, что-то бормоча себе под нос. После чего сообщил:

— Да, тут посложнее. В двух ребрах трещины, незначительный ушиб грудной клетки и значительные гематомы по левой стороне тела. Что с вами случилось, молодой человек? Залезли в клетку с медведем в столичном зоопарке?

— Не так все драматично, — Винс вновь широко улыбнулся и с легким превосходством покосился на меня — мол, нечего паниковать было. — Просто встал неудачно ночью. Свет не включил, вот и наткнулся на тумбочку боком.

— Несомненно, так оно и было, — аптекарь понятливо хмыкнул и отправился обратно к стойке. — Наверное, тумбочку сильно разгневало ваше к ней отношение, так как наткнулись вы на нее явно не один раз. С разбега. И лицом тоже. Впрочем, в нашем районе подобное не редкость. Воздух здесь для мебели, видать, гм, агрессивный.

Взяв кристалл, я по легкой дрожи в ладони поняла, что вызов активен. И буквально через пару мгновений раздался раздраженный голос Винса:

— Чего тебе, Айронд? У меня все нормально…

— Это не Айронд, — неуверенно оборвала я его. — Это Глория, я у Айронда дома.

— Лори? — недоуменно переспросил Винс. — А что ты делаешь у Айронда?

— Ну, так получилось… — я решила сразу переходить к сути, а то разговор грозил затянуться. — Ты не мог бы привезти мне сюда мою одежду? Она там, у меня в номере, в шкафу. В большой сумке, с которой я от тетки приехала…

— Одежду? — Винсент поперхнулся. — А что случилось с прежней?

— Она… сгорела.

А что я еще могла сказать?

— Как сгорела? — теперь в его голосе проявилась тревога. — И почему ты не в охраняемом королевской стражей доме?

— А потому что нету больше дома, — я с трудом сдержала нервное хихиканье.

— Да что там у вас творится?! Где Айронд, дай мне его сюда!

Я послушно протянула кристалл обратно.

— Все уже нормально, Винсент, — взяв его, спокойно произнес тот. — Просто привези сюда одежду Глории.

— «Уже нормально»?! — раздался вопль. — В каком смысле?! И почему она у тебя, а не в том доме?!

— А нет больше дома, — беспечно ответил Айронд.

— Как нет?! Куда он делся?!

— Ну… Помнишь северную башню нашего замка?

— Это там, где когда-то маяк был? Так ты ж ее… Когда заклятие проверял…

— Ну вот и здесь я тоже… гм. В общем, одежду привези.

Из трубки послышался отборный мат.

Винсент застонал и схватился за голову.Потом в упор посмотрел на меня и жестко, отрывисто произнес:

-Чтобы никакой самодеятельности больше, поняла?! Сначала спрашивать меня, и только после моего одобрения делать!

Я не для того столько возился, чтобы в итоге получить покойницу!

Что ж , кажется, пора принять неизбежное, смириться с неудачей и строить планы на дальнейшую жизнь. Уехать из столицы - это непременно. А лучше вообще из королевства переехать, скажем , в Динтарское . Устроиться где- нибудь на задворках ,в отдаленной деревушке, и тихо - мирно искать заблудившихся коз селян . Да, карьера там не светит , зато есть шанс, что никто не найдет , и жива останусь.

Злость от случившейся несправедливости заставила кулаки сжаться. Хотелось вцепиться в шею поганому антикварщику. Вот что я ему плохого сделала?!

Я по их лицам читала сомнение и нежелание нас отпускать. И одновременно осознание того, что выбора нет. Против закона идти - себе дороже. Кому охота изгоем среди своих становиться?

Винсент широко улыбнулся, а я воспрянула духом, внезапно решив для себя, что день рождения отныне буду праздновать два раза в году.

Стало безмерно обидно. Вот так живешь, никого не трогаешь, мечтаешь о чем-то, а потом появляется наделенный властью и деньгами урод и, походя, жертвует твоей жизнью.

- Госпожа Глория! По приглашению на завтрак к лорду Айронду!

После чего повернулся боком, пропуская меня в столовую.

- Вот тебе самому не надоедает, Барристан? - послышался голос Айронда. - Просто открыть дверь и войти никак нельзя? Без крика, без шума...

- Никак нельзя...

Кто же знал,что из-за этих пропусков я потеряю жизнь?

Вместе с отчаянием пришла злость .

Нет , я это так не оставлю! Пойду к мастеру ,и пусть он разбирается с этим демоновым антикваром!...

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
22 April 2016
Writing date:
2016
Volume:
350 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-17-095841-2
Copyright holder:
Автор
Download format: