Read the book: «Заратустрица»

Font:

В оформлении обложки использованы изображения с https://ru.depositphotos.com/ и https://www.shutterstock.com/ по стандартной лицензии

Послезавтра я узнаю цвет моих новых брюк. Швея в Бельвиле уже взялась за иглу.

А пока я завис вверх тормашками в аквариуме на пять тысяч литров. Скованный по рукам и ногам. Конферансье снаружи кривляется:

– Тридцать два! Тридцать один!

Грим на мне разбух, тушь растеклась и щиплет глаза.

– Двадцать пять! Двадцать два!

Я паникую и пускаю пузыри. Замок открыт, но цепь запуталась.

– Два! Два с половиной… Два с хвостиком…

Дзынь – ! – вдыхаю воды с испугу, но меня уже выплёскивает на арену. Силач Буль стоит над грудой битого стекла с пудовой гирей, а меня выворачивает в лужу. Конферансье вопит:

– С вами был маг Леон Заратустра!

– Заратустрица, – дразнит зал.

Я плохо отрепетировал. После меня выпускают пуделей.

* * *

– Зря Буль не дал тебе утонуть, – директор варьете распинал меня размалёванным ртом, не снимая клоунского носа и парика. – Мы бы заменили воду на формалин и выставили тебя в холле, разбухшего и синего, как экспонат кунсткамеры!

Мсье Жако любил фантазировать на тему моей скоропостижной гибели. Но его позвали на сцену.

– Не будет номера к послезавтра – катись на улицу. Реквизит добывай сам. Не потрачу больше ни сантима на твои выкрутасы.

Я ему, конечно, поклялся. Но идей у меня, конечно, не было. Дрызгая сырым трико по кулуарам варьете, я глянул на сцену, где скакали учёные пудели. Иветти – худенькая дрессировщица в ажуре и пайетках – никогда не смотрела на меня и вполовину так нежно, как на своих питомцев.

Возвращаясь к вагончику, я надеялся, что Лимпопо не окажется дома.

– За…

– …рат…

– …устрица! – каркнули братья, едва я толкнул дверь.

Мы делили закопченный дочерна вагончик с сиамскими близнецами. То был редкий экземпляр уродства внутри и снаружи. Лим рос посредине. Слева – на уровне плеча – почковался По. И ещё один По прилип справа. Вместе они походили на куклу трёхглавого людоеда из сказок про Джека-победителя великанов. Сморщенную, плохо сшитую куклу с желчью и алкоголизмом. Лимпопо собирали до сотни франков за вечер одним своим омерзительным видом. Чудеса. Лично я платил бы близнецам за то лишь, чтоб больше их не видеть.

– Чего дома сидишь? – я знал: обращение в единственном числе их бесило.

Лим рыгнул:

– Наша бабка звала…

– …таких, как ты…

– …шакалами!

Левый По хотел бросил в меня бутылкой, но рукой завладел другой брат.

– Слушай, Лимпопо. А говорят, бабка-то ваша была ведьма. Здесь же полно её вещичек. Одолжите мне что-нибудь для номера?

– Только…

– …через наш…

– …труп, – огрызнулись братья.

Барахло покойной бабки затопило вагончик. Особенно меня раздражал громоздкий шкаф-домино. Одну его половину усеяли белые ящики разного стиля и фасона. А другую половину – чёрные.

Age restriction:
12+
Release date on Litres:
06 December 2019
Writing date:
2019
Volume:
9 p. 1 illustration
Copyright holder:
Автор
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 2028 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 716 ratings
Text
Average rating 5 based on 2 ratings
Text
Average rating 5 based on 1 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 1918 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 504 ratings
Text PDF
Average rating 0 based on 0 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 3482 ratings
Audio
Average rating 4 based on 5 ratings
Audio
Average rating 5 based on 81 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 44 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 52 ratings
Audio
Average rating 4,9 based on 102 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 139 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 80 ratings
Audio
Average rating 5 based on 70 ratings
Audio
Average rating 5 based on 68 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 93 ratings