Quotes from 'Табакерка. Повести галантных времен'
сотни. Ему постоянно задавали эти навязчивые вопросы, ему не давали спать, морили голодом, пороли кнутом, но так и не добились того, чего и не могли добиться. И как им невдомек, что он ничего не знает, не понимает даже, чего от него хотят.
представление о планах графа, по крайней мере, о том, как он собирался встретить императрицу, знала очень хорошо. Пожалуй, знала и о табакерке. Нет, не зря Сегюр намекнул на Прасковью. Она вполне могла оказаться
касающемся его визита, он сразу строго-настрого запретил. Никому, даже и родной сестре, ни слова. Рот на замок. Ясно ли? – Уж куда яснее, – вздохнула трактирщица. – А теперь, милая барышня, – промолвил франт, придавливая ее к месту
– Разве вас не предупреждали, что ваш путь не должен быть залит кровью? Так вы легко попадетесь… А мы ждем от вас многого.
прозорливый ее взгляд, испытующий, недоверчивый и настороженный, был тому причиной. Князь знать не знал почему, но глаза камер-юнгферы навеяли ему мысли об угольях, тлеющих в горячей печи, за неплотно прикрытой заслонкой.
особая искорка. Искры те, барин, бывают точно солнце ласковое, а бывают, точно зловещее что. Иной камень в руку попадет, так вот хоть и красота в нем, а бросить хочется, плохой камень… – Ты рассуждаешь, как отец, – вздохнул Погожев. – Да это все ни к
красоты благородных каменьев изящной безделушки, а уж сиянием, вне всякого сомнения, уступали. – Хороша вещица!– одобрил Его Ссветлость и дотронулся до цветка, что был в руке у пастушки.
когда повернулась вновь к графу, то лицо его
то нашила. Ну да ладно, – она резво вскочила на ноги, – уж теперь мне не досуг. Я тебя оставлю, пожалуй. А ты, спустя немного времени ящичек-то отопри, да еще послушай. Мнится мне, что сегодня мы еще кое-что разузнать сможем.
, отец вовремя озаботился тем, чтобы в Екатеринбург выписать учителей, которые, среди прочего, обучили Алексея танцам, французскому
