Первые 2-3 страницы написаны «вкусным» языком. Так было бы и дальше, если бы не в каждом абзаце делался фокус на том, как сильно герой хочет героиню, какая она красивая и сексуальная, как она привлекает его, но он НЕ ДОЛЖЕН этого делать (соблазнять ее), должен терпеть, превозмогать. И ладно бы, если бы это осталось в повествовании от лица героя, но и мысли героини не ушли далеко. Создается ощущение, что у ее размышлений лишь два пути: «о, боги, какие у него сексуальные мускулы» и «о, что я буду делать, если меня найдут те, кто ищут».
К тридцатой странице хочется направить героев к психологу, потому что такая одержимость мыслями о сексе (особенно, когда герой истощен, голоден, напуган) вызывает вопросы.
Иногда диалоги героев вводят в замешательство, выглядят чуть косноязычными или несогласованными, но здесь не могу сказать, вина это автора или же переводчика.
Все повествование выглядит несколько картонным, будто шаг вправо/влево от обсуждаемой сцены – и дальше ничего нет. Будто герои за пределами диалогов не существуют, а вся их привязанность сводится исключительно к физическому влечению.
Ближе к концу переживания героев выглядят настолько надуманными и ненастоящими, что поверить в них не получается. Я старалась, правда, но нет.
Reviews of the book «Кому же достанется кровать?», 1 review