Основной контент книги Под сенью дев, увенчанных цветами
Text

Volume 550 pages

1919 year

18+

Под сенью дев, увенчанных цветами

4,9
24 ratings
livelib16
4,3
1351 ratings
$3.32

About the book

Первый том самого знаменитого французского романа ХХ века вышел в свет более ста лет назад – в ноябре 1913 года. Книга называлась «В сторону Сванна», и ее автор Марсель Пруст тогда еще не подозревал, что его детище разрастется в роман «В поисках утраченного времени», над которым писатель будет работать до последних часов своей жизни.

Читателю предстоит оценить вторую книгу романа «Под сенью дев, увенчанных цветами» в новом, блистательном переводе Елены Баевской, который опровергает печально устоявшееся мнение о том, что Пруст – почтенный, интеллектуальный, но скучный автор.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Text
Средний рейтинг 4,1 на основе 7 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 71 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,6 на основе 109 оценок
See all reviews

Продолжение мемориальной эпопеи Марселя Пруста в прекрасном, обновленном переводе Елены Баевской. В процессе чтения возникают новые ракурсы прочтения прустовского текста, по другому теперь смотришь на парижский мир начала 20-го века. Способствуют этому и некоторые детали, на которые обращаешь внимание. Кроме фамилии одного из ключевых персонажей, в котором теперь две буквы "н" – Сванн, что было замечено еще в первой части, обращаешь внимание также и на обновленное название всего романа, которое теперь содержит аллюзию на известную лермонтовскую стихотворную строку. Вообще, новый перевод стал более атмосферным, как будто сам являешься участником происходящих событий, которые переживаешь наравне с повествователем.

В Прусте, как известно, есть все. А это новый перевод, с очень тщательным комментарием. Лакомство! Елена Баевская совершает подвиг. Сейчас дочитываю последние 2 книги в переводе Любимова/Цивьяна. Но обязательно буду читать и Баевскую.

Странно, повелась на такие восторженные отзывы о второй книге , с нее и начала..., а читать нудно. " Блестящий перевод" меня просто нервирует сносками. В формате электронной книги почти все сноски звучат трижды: в тексте, в сноске и в ее расшифровке. Просто тонешь в этих сносках. Сюжет зажеван, диалогов мало, скучно и нудно. Как жаль

Прекрасная книга, прекрасный перевод Елены Баевской! Подлинное произведение искусства ❤ Читаешь и видишь красочные картины, как-будто побывала в D'Orsey или Лувре...Спасибо!

Удивительное послевкусие оставляет писатель, и наверное это самое ценное для меня в данный момент в его книгах. Порой тяжело пробиваться сквозь череду описаний чувств и скудности действия. Но в итоге наградой теплые воспоминания которые давно не ворошил
Review from Livelib.
Log in, to rate the book and leave a review

Мудрости нельзя научить, к ней можно прийти только самостоятельно, и никто не может проделать за нас этот путь, не может нас от него избавить, потому что мудрость – это точка зрения на всё вокруг.

Гениальное произведение оттого трудно полюбить сразу, что его автор – не такой, как все, мало людей на него похожи. Таких людей будет выращивать и множить само это произведение, оплодотворяя те редкие умы, что способны его понять. Таковы квартеты Бетховена (Двенадцатый, Тринадцатый, Четырнадцатый и Пятнадцатый): пятьдесят лет они создавали и преумножали слушателей квартетов Бетховена и, как все шедевры, обеспечивали прогресс если не в искусстве музыкантов, то по меньшей мере в духовном росте общества, в котором сегодня много таких людей, каких просто не найти было, когда появился этот шедевр, то есть людей, способных любить. Так называемое потомство – это потомство самого произведения.

имело бы, в сущности, никакого оправдания, если бы не твердило о каком-то умысле: каждая деталь была то залогом нежности, то символом тайного признания, то знаком суеверия, то памятью об исцелении, об исполненном желании, о любви или выигранном пари

загнан в раму этих посторонних людей и вещей, и ничего другого в нем не осталось. На маленькой станции, где останавливались

Всё это меня радовало, но я не замечал этой радости: она была словно гостья, которая ждет, чтобы разошлись все остальные приглашенные, чтобы мы остались одни, и вот тогда она объявит о своем приходе. И тут мы ее заметим, скажем: «Я всецело в вашем распоряжении» и выслушаем, что она скажет. Иногда между появлением подобных радостей

Под сенью дев, увенчанных цветами book by Марселя Пруста – download in FB2, TXT, EPUB, PDF or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
18+
Release date on Litres:
20 September 2020
Translation date:
2016
Writing date:
1919
Volume:
550 p.
ISBN:
978-5-389-18721-4
Copyright Holder::
Азбука
Download format: