Reviews of the book «Во тьме безлунной ночи», 9 reviews

Я не фанат лирики, поэтому не знаю, что двигало мной в тот момент, когда брала в руки сборник японской поэзии. Сборник для определенной аудитории будет интересен, но если вы не любите лирику, если вы не готовы читать медленно и вдумчиво, то лучше не тратьте свое время. Да, теоретически, прочесть все можно за час, но вот чтобы понять все смысли и вложенную философию - понадобится намного больше времени. И действительно, на первый взгляд все просто, всего-то пару строк, а как начнешь копать, сразу теряешься во всех ассоциациях, образах и скрытых смыслах.

Во время чтения сильно ощущается разница культур, о многих моментах приходиться дополнительно искать информацию, чтобы понять суть. Порадовало, что в конце сборника есть небольшие комментарии, которые помогают понять смысл того или ного хайку. Вот только было бы круто, чтобы изначально в самом тексте ставили какой-то знак, чтобы своевременно прочитать сноску.

Некоторые хайку мне понравились, они казались красивыми и мелодичными даже на первый взгляд, без анализа. Но некоторые (большинство) все-таки оставили равнодушными.

Тихая лунная ночь... Слышно, как в глубине каштана Ядрышко гложет червяк.
Отзыв с Лайвлиба.

Любая книга Басё - это просто и хорошо. И не зависит это ни от чего, кроме как от любви к поэзии. Красота не требует объяснений, а стихи Мацуо - хвалы: они и без того хороши.

Первое знакомство с хайку, да еще и классическими, прошло достаточно успешно. Но я бы очень хотела сказать, что поняла их все, но, к сожалению, это не так: очень чувствуется разница культур, поэтому некоторые строки проплыли совсем мимо меня.

Но даже мне было понятно, что во всем этом есть какой-то глубокий смысл, что эти три строчки заключают в себе что-то большее, чем просто слова. В этом вся прелесть книги: здесь все так просто, но при этом понимаешь, что нужно чуть-чуть копнуть поглубже, и тогда тебе раскроется суть стиха.

Ива склонилась и спит, И кажется мне, соловей на ветке — Это ее душа

Но даже несмотря на то, что не все было понятно, очень тонко чувствовались эмоции автора: радость, печаль, воодушевление, тоска... При прочтении казалось, что я и сама это все чувствую — до чего же велико мастерство Мацуо Басё, что он смог передать такое через несколько строчек!

Отныне иду один. На шляпе надпись: «Нас двое»... Я смою ее росой
Отзыв с Лайвлиба.

Японская классическая поэзия - как всегда, глубокое впечатление. Интересно, почему традиция коротких стихов (хокку, танка, рубаи) существует в восточной культуре, в в западной культуре такой традиции нет? Только ли из-за особенностей письменности? (2003)

Отзыв с Лайвлиба.

В своё время сам увлёкся написанием хокку как раз благодаря влиянию Басё. С удовольствием приобрету в электронном виде, потому что есть и бумажная версия :)

Беседа сквозь века

Это мое первое глубокое знакомство с японской поэзией. Литературоведы сравнивают стихи Басё с монохромными рисунками тушью. И действительно, в этих трех строках отрывисто и четко создаются картины жизни. Образы, природа, чувства, движение и неподвижность, свобода и легкость… Если внимательно вдумываться в каждое стихотворение, то начинаешь осознавать, что красоту можно передать в простых и строгих формах. Образы природы, птиц и животных в поэзии Басё - это метафоры о человеке и его жизни. Одинокая луна, черный ворон, гибкая ива, обвивающий висячий мост плющ, цветок камелии, влюбленные коты, обезьяна, потешающая толпу… В эпоху Басё (XVII век) жизнь людей была очень сложной. Нищета становилась символом духовной независимости многих поэтов и мыслителей. Это были поэты-философы, чуткие к красоте и не привязанные к материальным благам. Настоящие духовные аскеты. Басе был странником, исходившим пешком всю Японию и везде находивший почву для своего творчества. Он вошел и запомнился своей эпохе как мастер хокку (хайку) - трехстиший, лаконичность которых одновременно потрясает и завораживает. И красота проста, и простое красиво… Ниже приведу несколько стихотворений, особенно понравившихся мне в этом сборнике. Читайте, наслаждайтесь, проникайте в тонкость и красоту…

Во тьме безлунной ночи Лисица стелется по земле, Крадется к спелой дыне.

***

На голой ветке Ворон сидит одиноко. Осенний вечер.

***

Ива склонилась и спит, И кажется мне, соловей на ветке - это её душа.

***

Жизнь свою обвил Вкруг висячего моста Этот дикий плющ.

***

Скажи мне, для чего, О ворон, в шумный город Отсюда ты летишь?

***

Роняя лепестки, Вдруг пролил горсточку воды Камелии цветок.

***

Уродливый ворон - И он прекрасен на первом снегу В зимнее утро!

***

Влюбленные коты Умолкли. Смотрит в спальню Туманная луна.

***

Все волнения, всю печаль Твоего смятенного сердца Гибкой иве отдай.

***

Год за годом все то же: Обезьяна толпу потешает В маске обезьяны.

*** Ей только девять дней, Но знают и поля и горы: Весна опять пришла.

Отзыв с Лайвлиба.

Это сборник хайку и рэнку. Раньше Хайку было чисто народным, комическим, сочно-грубоватым стихотворным жанром, но Басё превратил его в сверкающе-отточенную, идеально чёткую в техническом отношении поэтическую форму, в которой пейзажная и философская лирика сливаются в нечто единое - так, что картины природы становятся своеобразной иллюстрацией для философской мысли.

Поначалу, когда я только случайно открывала страницы и читала какие-то хайку, мне это казалось чем-то странным и непонятным. Но, когда я взяла книгу и начала по порядку, включая предисловие, тогда всё встало на свои места и было интересно.

Этот стиль поэзии хорош, так как он краток и благодаря этому слова и фразы более отточены и чётко выражают то, что хочет нам показать поэт. Три строчки показывают целую картину, задают настроение и заставляют задуматься.

Как минимум половина хайку обладает смыслом, который достаточно легко понять; треть, которую каждый трактует по-своему; и треть является созерцанием и метким описанием окружающих сцен.

Трудно сказать больше, нужно просто читать. Поэзию каждый понимает и воспринимает по-своему, так что рекомендую к прочтению.

Отзыв с Лайвлиба.

Басё давненько на периферии моего читательского чтения. Отдельные хокку где-то когда-то попадались, но полностью прочитать сборник долго не решалась. Я не особый любитель поэзии, а уж японской и подавно. Но даже меня проняли эти стихи. Казалось бы, всего 3 строчки, а такой смысл в них таится! Тут и грусть, и скрытая тоска, и радость от встречи с другом, и горечь от вечного расставания, и любование природой (в любые моменты: от сакуры до ненастной осени). Это те произведения, к которым надо иногда возвращаться, и когда тебе хорошо, и когда плохо. Басё даст ответ и утешение на все запросы. Хокку стоит читать по чуть-чуть, медленно растягивая удовольствие, не грех и перечитать некоторые строки.

картинка Marikk картинка Marikk картинка Marikk

Отзыв с Лайвлиба.

На мой взгляд абсолютного дилетанта в восточной поэзии, отличный сборник. Не всё вызывает восторг, но и недооценивать красоту хокку не стоит, нужно найти свои строчки.

Alexander Voronov многое зависит и от переводчика

Log in, to rate the book and leave a review
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
13 August 2022
Translation date:
2022
Volume:
70 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-17-148225-1
Copyright holder:
ФТМ
Download format:
Text
Average rating 4,4 based on 38 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 43 ratings
Text, audio format available
Average rating 3,8 based on 36 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 2 ratings
Text
Average rating 4,8 based on 35 ratings
Text
Average rating 4,1 based on 9 ratings
Text
Average rating 4,8 based on 10 ratings
Text
Average rating 4,4 based on 38 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 43 ratings