Quotes from 'От разорения к роскоши'
– Обойдемся без зрителей, – сказал он, бросил фрак на кресло и развязал помятый
время скакал верхом рядом с экипажем и они не могли поговорить, а общая столовая
ломала голову над тем, как принять маркиза и какие темы разговора ему могут быть интересны. Она не ожидала
? Меня зовут Уилл. Мне хотелось бы, чтобы вы обращались ко мне по имени. Я, в
Молочные коровы, возвращавшиеся с поля, прошли через просторный вход, источая запах травы и навоза. Широко раскрытыми, полными любопытства глазами они уставились на непрошеных гостей, явившихся на их территорию. – Идите же, не останавливайтесь. – Джулия замахала руками, и коровы, моргая
Age restriction:
16+Release date on Litres:
27 June 2015Translation date:
2015Writing date:
2014Volume:
240 p. 1 illustrationISBN:
978-5-227-05698-6Translator:
Copyright Holder::
Центрполиграф62 book in the series "Исторический роман – Harlequin"








