Quotes from the book «Народные традиции Китая»

В день свадьбы невеста с самого утра наряжается для церемонии переезда в дом своего будущего мужа. Она прощается с родителями и другими родственниками. Согласно китайским традициям, у невесты должно быть три платья: белое платье с вуалью надевается во время свадебной церемонии, второе – традиционное китайское свадебное платье для банкета, и последнее – платье уходящей невесты – одевается перед тем, как покинуть банкет. Сейчас в китайских свадьбах сохранилась одна, самая главная традиция – использование красного цвета. Даже если сегодня китайская невеста решит щеголять в европейском белом платье, на ноги она все равно наденет красные туфли, а в руки возьмет красный зонт. Кроме того, в красные цвета будет украшен зал для торжества. Кортеж также украшают красными цветами. Красный цвет для китайцев – символ любви, процветания и счастья. Свадебные аксессуары, такие как приглашения, подарки, конверты и даже свадебное платье невесты, оформляются в красной палитре. Фотографии для свадебного альбома делаются не в день свадьбы, а заранее, иногда даже за месяц или два. В день торжества гости уже могут посмотреть готовый альбом жениха и невесты. Свадебная процессия от дома жениха направляется к дому невесты, чтобы забрать ее. Но невесту так просто не отдают. Подруги и родственники невесты могут отдать ее только за определенную плату. И жениху приходится выкупать невесту, отдавая им красные конверты (хун бао) с деньгами. В день свадьбы проходит чайная церемония, на которой невеста официально представляется членам семьи будущего мужа.

$1.32
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
12 July 2013
Writing date:
2013
Volume:
180 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-227-04056-5
Copyright holder:
Центрполиграф
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 6 ratings
Text, audio format available
Average rating 0 based on 0 ratings