Read the book: «Девушка со снежным сердцем»
На русском языке публикуется впервые
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Original title: La fanciulla dal cuore di neve
© 2024 Mondadori Libri S. p. A., Milano
Text and Illustrations by Loputyn
© Тименчик К. М., перевод, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2025
* * *



В самом сердце Японии у подножия гор Хида расположилась небольшая деревушка. Неподалеку, погрузившись в глубокую тишину леса, стоял маленький дом. Скромный, но чистый. Одинокий и спокойный. Как и молодой дровосек, который в нем жил.
Он больше привык к компании деревьев, чем людей, поэтому наведывался в деревню только изредка и по острой необходимости. За такой скромный нрав и любовь к своему делу в деревне его уважали.

Жители удивлялись только, почему у него до сих пор нет невесты. Но когда сердобольные тетушки, посмеиваясь, спрашивали у него об этом, он улыбался и отвечал, что привык жить один.
Однако предстоящая зима обещала быть особенно суровой. В глубине души дровосек волновался, что придется снова рассчитывать только на собственные силы. Опять кругом только холод, тишина и снег.
The free excerpt has ended.