Давно не появлялось такого пылкого желания написать отзыв на текст. И сказать-то хочется о многом. Во-первых, автор великолепно работает с категориями времени и пространства (не понимаю, как он это делает без специального образования). Также рискну предположить, что либо он обладает широкими познаниями в психологии (особенно современной семейной), либо великолепным чутьем, пониманием природы человека, человеческих отношений, либо и тем и другим, иначе как объяснить, что мужчина смог так натурально «прожить», прочувствовать женщину и написать повесть от ее лица?! Не могу не отметить и то, как автор играет жанрами. Эту органичную эклектику так и хочется увидеть на широком экране, уж очень она картинна, очень легко воображение вслед за автором рисует картины древности и современности с ее морем, отдыхающими, главными героями, образы которых, конечно, являются собирательными, и даже не просто перекликаются с миром древних, но и «растут» оттуда. А это, в свою очередь, выводит нас и на понимание концепции картины мира («перспективной реальности») текста. Лично мне она представляется центричной, где два мира повторяют друг друга. По сути, разница между ними только в степени познания, вернее масштабов познанного, параллельно которым растут масштабы непознанного. И тогда и сейчас человека пугает одно и то же, что обусловливает его поведение, а, соответственно, и развитие событий.
Считаю нашу с автором коммуникацию посредством текста состоявшейся. Само чтение, будучи коммуникативным процессом, предполагает удачный или неудачный результат. Многое зависит от подготовки адресата (особенно, если речь идет о текстах других эпох, где необходимо хоть какое-то владение культурным кодом, хотя и современники вполне могут не понять друг друга). Название повести «Запретное чтение», безусловно, показалось мне привлекательным. И не зря. Мы имеем дело с двумя текстами сразу, с двумя мирами. Главная героиня сама дает определение своему «запретному чтению» (погружение из реальности в вымысел), хотя автор уводит нас далеко за рамки (!) этого определения. На мой взгляд, «прочитать» «Запретное чтение», т.е. понять его, раскодировать, значит перейти границу вместе с Кафом, Амири, Ксенией, вообще стереть ее, освободить свое сознание таким синергетическим актом, соединиться с миром, почувствовать его пульсацию – всего целиком. Если же мы потерпели коммуникативную неудачу, то останемся на стороне оппозиции – в мире Йота, Коли, в мире границ, ограничений, страхов, осторожностей, и в то же время в мире «лучших из лучших», в природе которого заложено противопоставлять, отделять, конфликтовать. Думаю, что спорным читателю может показаться финал, что, как уже было замечено выше, зависит именно от уровня готовности адресата. Как могла с обычной семейной женщиной произойти такая метаморфоза? Ведь мы все хотим перемен, но никто из нас не готов меняться – слишком уж подкупает стабильность, надежность, устойчивость Йота внутри нас. Но автор говорит, что изменения возможны, он обнажает этот процесс. А у читателя есть выбор – сопротивляться ему или нет.
Теперь с большим интересом буду наблюдать за творчеством автора и обязательно рекомендовать к прочтению эту повесть, этот эксперимент, своеобразное путешествие внутрь себя.
Отзывы 3