Quotes from 'Сладостное отступление'

и представить себе не могла, откуда Аврора так много о нем знает. Рендал всегда избегал говорить о своем отце. Джиана заметила, что ее жених

черт возьми, он же обесчестил ее, и она должна понять, что замужество – лучший выход из положения.

Джиана, и хочу тебя! – Ты слишком торопишься, Рендал, слишком торопишься. – Не понимаю, о чем ты. – Ты говоришь очень правильные вещи, но у тебя такой вид, словно ты произносишь их перед зеркалом! – воскликнула девушка. – В чем дело, Джиана? – злобно проговорил он. – Что за чушь

Дерри одобрительно оглядела свою работу. – Ты очень хорошенькая, Джиана, – заявила она. Но Джиана, словно не слыша комплимента, равнодушно смотрела на свое отражение. – Дерри, – наконец проговорила она, – ты не раз говорила мне, какой Чарльз замечательный и как он тебя любит

Catherine Coulter Evening star © Catherine Coulter, 1984 © Перевод. М. В. Келер, 2016 © Издание на русском языке AST Publishers, 2017

улыбнулась ребенку: – Одна эта новость стоит двух других, дорогая. Вообрази только: этому человеку было целых сто шесть лет!

еще шире, когда она заметила, какой взгляд бросил молодой человек на изысканные

богатой семьей. Дэниел спросил, о каком семействе говорит Рендал. Тот не ответил прямо, но сообщил ему, что у его невесты есть только мать – полоумная сучка, которая все время лезет в мужские дела. Итальянец позволил себе недоверчивое восклицание, и Рендал поспешил его заверить, что, как только женится, приструнит стервозную мамашу. Стараясь сохранить улыбку на лице, Дэниел скосил глаза на мрачные, величественные развалины замка Сант-Анджело, расположенные на утесе у самого берега Тибра. В

м-м-м… Мирабелла, как называется церковь? – Святого Иоанна. – Да-да, как я могла забыть! Для церкви Святого Иоанна. – Мои дети проходили в этой церкви конфирмацию, Лючиана, – сообщила синьора Камилла Палли, худощавая женщина, нервно перебирающая пальцами складки фиолетового платья

– Да, дорогая. Но как бы то ни было, она ставит деловые

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
14 March 2017
Translation date:
2016
Writing date:
1984
Volume:
350 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-17-100756-0
Translator:
Download format:
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 185 оценок
Text
Средний рейтинг 4,1 на основе 131 оценок
Text
Средний рейтинг 4,1 на основе 111 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 56 оценок
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 165 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 160 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 182 оценок
Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 172 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 114 оценок
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 111 оценок
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 224 оценок
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 127 оценок
Text
Средний рейтинг 4,1 на основе 63 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 86 оценок
Text
Средний рейтинг 4,3 на основе 55 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 48 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 56 оценок