Quotes from the book «Розовая гавань»

пестовала с того самого дня, как помогла ей покинуть материнскую утробу. С тех пор минуло почти девятнадцать лет, малютка превратилась в настоящую леди, сильную, великодушную. Но сейчас она побледнела и осунулась. – Ты пропустила стежок, Гастингс. Почему бы тебе не отложить шитье на время нашей беседы? Гастингс послушно опустила тунику на колени, устремив пустой взгляд в пространство. – Видела бы ты его лицо. Он влюбился еще мальчишкой, Агнес, но не смог жениться на ней, поскольку был лишь вторым сыном. И он по

– Если у него опять начнется жар, я предоставлю ему утонуть в собственном поту, – ответил Грилэм. – Лучше сразиться с язычниками, чем обтирать его. – Знаешь, есть поверье, – засмеялась она, – что, когда срываешь мандрагору, растение кричит от боли и в отместку насылает на тебя погибель.

Not for sale
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
17 November 2017
Translation date:
1996
Writing date:
1996
Volume:
311 p. 2 illustrations
ISBN:
978-5-17-103299-9
Download format:
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 68 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 160 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 53 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 88 оценок
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 150 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 47 оценок
Text
Средний рейтинг 4,3 на основе 58 оценок
Text
Средний рейтинг 4,1 на основе 57 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 45 оценок
Text
Средний рейтинг 4,1 на основе 61 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 82 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 53 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 47 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 53 оценок
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 210 оценок
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 120 оценок