Volume 112 pages
2020 year
12+
About the book
Сюжет «Последнего бумажного журавлика» разворачивается в современной Японии и в Хиросиме в 1945 году, в тот трагический день, когда атомная бомба превратила город в руины.
Мидзуки беспокоится о своем дедушке Ичиро. Он – один из немногих выживших после бомбардировки Хиросимы. Всю жизнь его терзает что-то, о чем он никому не говорил. Наконец он решается рассказать внучке свою историю.
Это вдохновляющий и сильный роман о мужестве, настоящей дружбе и надежде, которая не угасает. Кэрри Дрюри мастерски объединила прозу и хайку, прошлое и современность, чтобы рассказать о важном событии Второй мировой войны глазами одного человека.
С атмосферными двухцветными иллюстрациями Натско Сэки.
Reviews, 7 reviews7
До слёз! Рыдала! Сейчас мне легче. Всем рекомендую обязательно её прочитать!
Страшная трагедия! Американцы были первыми, кто использовал атомную бомбу!
Повесть очень короткая, но в ней целая жизнь и трагедия!
Спасибо автору за труд.
Очень приятная книга по очень неприятному поводу. Всегдашний вопрос войн и военноначальников, кем пожертвовать ради победы… Роль простого человека в непростых обстоятельствах, мужество и страдание.
Маленькая, горькая книга о боли и человеческом чуде.
Это повесть о Хиросиме, и детях внутри войны. Прочитала за одно утро и осталась со светлой грустью.
Краткий пересказ Книга сочетает в себе прозу и хайку - жанр традиционной японской лирической поэзии вака, известный с XIV века. Рассказ ведётся от лица двоих человек - внучки и дедушки. В хайку повествование ведётся от лица внучки, Мидзуки Андо. А в прозе читателю рассказывает о событиях прошлого дедушка - Ичиро Андо. Всё начинается с разговора между внучкой и дедушкой. Он решает раскрыть ей тайну из прошлого, которая гложет его после смерти жены. Бабушка героини, Мэгуми, всегда помогла дедушке справляться с этой болью. Старик рассказывает внучке про то, каким осталось в его памяти 6 августа 1945 года. Он был в гостях у лучшего друга, Хиро. Мальчикам тогда было почти по 18 лет, и они работали на заводе. Тот день был их общим выходным за долгое время. Пока Хиро делал некоторые дела по дому, Ичиро листал огромную книгу, «собранную» из 4 томиков, которые ему подарил отец перед отъездом на фронт. В какой-то момент, ребята увидели в окне вспышку и услышали странный звук… А затем уже очнулись в обломках… Первым делом, друзья решают найти Кэйко - 5-летнюю сестренку Хиро, которая была в детсаде в тот момент. И именно эти поиски, с книгой в руках, приводят ребят в самый настоящий ад на земле, а также заставляют Ичиро совершить благой поступок, ставший его личной болью на долгие года…
Мое мнение Я всегда с уважением относилась ко всем жертвам и Второй мировой, и Великой Отечественной войн. На мой взгляд, все войны бессмысленны всегда. Нужно соревноваться мозгами, а не первобытными методами. Но сейчас не про это. Как химик в прошлом, да и просто как человек, которому была в своё время интересна тема радиации, я прекрасно представляю, какие ужасы тогда происходили. И именно это подвигло меня взять себе эту книгу. Из сразу выделю то, что автор постаралась на славу - история получилась затягивающая и очень волнительная. Всю книгу я прочла буквально на одном дыхании! Поразило то, что автору удалось ёмко выразить все, что нужно, без подробнейших описаний мелочей, как я сама люблю. Читая книгу, ты прекрасно рисуешь в воображении образы этой трагедии, и никаких дополнительных уточнений тебе не нужно. Кроме того, автор, не будучи японкой, смогла хорошо передать их менталитет в тактичности, недосказанности и скромности. Мне очень понравилось, что автор смогла вызвать сопереживание к обоим героям. Читатель искренне волнуется и за дедушку с его тайной прошлого и остатками истрепанной, собранной из 4 томиков, «книги», и за внучку, которая отчаянно пытается ему помочь, но при этом сделать это очень тактично и осторожно, дабы не ранить его чувства… Поражает, что автору удалось сделать это и в прозе, и в хайку. Про последний - это вообще отдельная тема. Я вообще не любитель поэзии, абсолютно никакой (кроме Ахматовой и Пушкина разве что), поэтому не могу оценить качество этих хайку. Тем более, что в них темп совершенно не такой, как в наших стихах. Я смею полагать, что сочетание прозы и хайку сделано для того, чтобы показать различия в характерах героев: дедушка-реалист и внучка-романтик. Но как бы то ни было, отдельное уважение за хайку автор явно заслуживает. Я не представляю, как она их сочиняла! Художница, работавшая над книгой, тоже постаралась на славу Рисунки действительно похожи на старый японский стиль Но тоже имеются! Фразы-вставки на японском. Как человек, который знает 1 из 3 японских азбук и на слух умеет переводить многие из простых фраз разговорного японского, я вообще не сразу понимала, что именно здесь написано! Настолько это было криво-косо сделано! И зачем-то ещё русскими буквами! Лучше бы писали ромадзи (система для записи японских слов латиницей). Там бы все было прекрасно понятно. Благо, этого ужаса тут не так уж много. Хайку и рисунки. Да, я похвалила их выше. Но если честно, я не думаю, что всё-таки надо было делать часть повествования от лица Мидзуки в книге именно так. Хоть я и предположила ранее зачем это нужно, но всё-таки мне больше кажется, что автор хотел растянуть книгу, особенно благодаря частям хайку, где есть отдельные рисунки, выделяющие «главный посыл».
️Итог: Книга заставляет задуматься о прошлом и вспомнить его ошибки. Для кого-то она может стать толчком, чтобы узнать об этой трагедии и пробудит желание, насколько это возможно, предотвратить пожобные ужасы в будущем. Рекомендую к прочтению всем, особенно школьникам и тем, кто интересуется историей!
Я настороженно отношусь к книгам о Японии, написанным иностранцами, но все же решилась купить этот роман.
Книга состоит из двух частей: 1ая рассказывает о настоящем времени, 2ая - о событиях прошлого. Причём, если о прошлом автор повествует в прозе, то настоящее передано техникой свободного стиха (поскольку это перевод, поэзию я оценить не могу). Так же, автор добавила в текст собственные хайку.
История о бомбардировке Хиросимы ожидаемо получилась эмоциональной и трагичной. Но многие моменты вызвали у меня вопросы.
Например, мне показалось недостоверным, что главный герой сразу же стал хорошо относиться к американцам и ни в чем их не винил. Мне показалось, что автор таким образом пыталась их оправдать. Получилось фальшиво.
Финал истории одновременно порадовал и разочаровал. Мне кажется, в данном случае стоило оставить открытую концовку.
Зато мне очень понравились иллюстрации японской художницы, они отлично передали атмосферу книги.
