Виновен

Text
94
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Виновен
Виновен
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 5,94 $ 4,75
Audio
Виновен
Audiobook
Is reading Воронецкий Станислав
$ 3,25
Synchronized with text
Details

Отзывы 94

Сначала популярные
Maria Tarnavskaya

Прочитала, поведясь на хвалебные отзывы и свою давнюю любовь к японской литературе.

Думаю, книжка весьма сильно переоценена.

Во-первых, это никакой не «роман». Пять недлинных главок и эпилог, прочитала за один вечер.

Во-вторых, сюжет особой оригинальностью не блещет. Истории с загадочными посланиями и неведомым мстителем не раз появлялись в детективах и триллерах. Однако «Виновен» не тянет ни на полноценный детектив, так как криминальное событие происходит по сути за кадром и задолго до начала повествования, ни на полноценный триллер, ибо автору банально не хватает умения нагнетать саспенс и пугать читателя неопределенностью и скрытой угрозой. Скрестив сюжетные клише «Я знаю, что вы сделали прошлым летом» и мегапопулярного «Бесцветного Цукуру Тадзаки» Мураками (вплоть до едва ли оригинальной мысли, будто каждый человек имеет в жизни свой «цвет»), проэксплуатировав тему студенческой дружбы и юношеских комплексов и разочарований, Канаэ Минато получила на выходе не крепкий черный кофе из смеси лучших сортов, как постоянно варит главный герой книжки, а бесцветную некрепкую водичку. Повествование, по японской традиции, почти бесстрастно, не насыщено эмоциями, персонажи очерчены скупыми штрихами и, за исключением главного героя, не вызывают ни сочувствия, ни симпатии. Главный герой тоже, в общем-то, совсем не герой – робкий, застенчивый, нерешительный юноша, нуждающийся в дружбе более сильных и харизматичных ребят лишь для того, чтобы на их фоне чувствовать себя более уверенным и кому-то нужным. Но если в «Цукуру Тадзаки» эта тема поднимается до уровня трагедии и мы видим мучительное развитие характера героя, обретение им настоящего себя через призму его разбитого сердца, то в «Виновен» мы наблюдаем лишь классического неудачника, которому не суждено быть счастливым просто потому, что он – лишь сосуд, который наполняют своими эмоциями другие люди, и который даже не в состоянии ответить на вопрос «Кто я такой, каковы мои мечты и что я люблю в этом мире?»


Признавая, что сюжет – за исключением финала – весьма прост и предсказуем, а герои довольно картонные, то же время, нельзя сказать, что читать книгу совсем не стоит. В ней есть специфически японские детали, которые небезынтересно знать тем, кто хочет лучше понять национальный менталитет и modus vivendi. Мы узнаем, что такое «дружба» по-японски. Поймем, что школьный бойкот никого не удивляет, а вот смелость одиночки, рискнувшей этому бойкоту противостоять, является удивительной и едва ли не достойной наказания – даже со стороны жертвы бойкота. Поразимся на систему найма на работу. Усмехнемся над весьма показательным невежеством молодежи в культурных вопросах, выходящих за пределы островного мирка, – оказывается, можно никогда не бывать за границей, видеть в своей жизни всего пару иностранных фильмов и никогда не слышать даже такую старую и известную группу, как «Beach Boys». Сравним свою квартиру со съемной каморкой главного героя в 10 м2 и поймём, что дома лучше. Обратим внимание на пристрастие японцев к еде и разговорам о ней – о кофе, карри, мёде, лапше и жареном мясе мы узнаем из книги больше, чем о внешности персонажей и их внутреннем мире. Не обойдется и без малознакомого русским, но ставшего родным в Японии бейсбола – оказывается, «он любил бейсбол и хорошо играл в школьной команде» – это то, что можно и нужно вспомнить об умершем человеке, это якобы важно и якобы интересно и что-то добавляет к его образу. Подобные детали немного утомительны сами по себе, но в совокупности рисуют довольно выпуклую картину современной жизни в Японии, – и эта картина едва ли привлекательна. Ради избавления от иллюзий книгу всё-таки стоит прочесть.

Анна М

Кофе, детектив и японский пейзаж за окном. Идеальное сочетание для приятного времяпрепровождения. Мне не доводилось еще побывать в этой прекрасной стране, но с «Виновным» я окунулась в повседневную (заодно и гастрономическую) жизнь Японии. Думаю, чтобы опередить писательницу в разгадке, нужно мыслить иначе, чем мы привыкли. Фукасэ, наш проводник в этой истории, претерпевает изменения в своих суждениях и взглядах на многие вопросы. Здорово, когда персонаж развивается на твоих глазах. Я не перестаю рассуждать, до какой степени каждый из героев несет на себе бремя вины и ответственности. Книжка очень крутая. Советую!

Юля Анисимова

Когда критики заговорили об этой новинке, решила читать. Роман манил чем-то нестандартным. И это было очень необычно, сначала казалось, что ничего не происходит (и даже эта часть была интересна – Япония целый удивительный мир!), сама история не такая эмоциональная, главный герой – не по европейски сдержан. Но когда тебе кажется, что все уже с ним понятно, реальность ошарашивает своей неожиданностью! Отлично!

Владимир-Хорос Зарубежная-Остросюжетная-Литерат

Эта книга напомнила мне хороший японский виски: аутентичная крепость на мягкой воде. Искусный детектив Канаэ Минато раскрывается душевным, даже пронзительным повествованием. Вопросы морали и ответственности в экзотическом японском обществе мало понятны европейцам, но оторваться от книги невозможно.

Владимир Хорос, ответственный редактор романа «Виновен»

autoreg1179465843

Я интересуюсь Японией, японским языком и культурой, поэтому мне книга очень "зашла", как говорится. Многие не найдут в ней ничего особенного; не найдут даже толком сюжета. Но это очень японская книга. Вроде бы ничего не происходит, а где-то в глубине движение и страсть. Это о том, как человек остается наедине со своей совестью. Кто-то может сам себя обвинить так, как другие и не подумают. Мне это чем-то напомнило Достоевского (между прочим, у японцев он один из любимых писателей.) Особой интриги нет (я не увидела), так что для любителей детективов и триллеров тут особых откровений не будет, на мой взгляд.

Mikhail Mushkes

Я не представляю, откуда у этой книги такой высокий рейтинг, ощущение такое, что его просто накрутили. Начну с того, что преступление в этой книге – весьма неоднозначное и убийством его назвать язык не поворачивается. Как детектив – очень и очень слабо, персонажей мало, так что у вас просто нет будет шансов ошибиться в том, кто является отправителем писем. По итогу вы будет читать половину книги в ожидании какой-то невероятной и интересной развязки, которая откроет тайну смерти одного из героев, но.. ее не будет. Ужасно, ужасно, ужасно. Это уровень Донцовой, не более.

removed_lostprophets3090180

Необычный язык повествования, загадочный сюжет. Читать было довольно тяжело из-за сложности построения мыслей автора, но интерес из-за этого не пропадал – просто нужно было привыкнуть к стилю письма. Само произведение очень понравилось. К прочтению рекомендую всем интересующимся Японией и ее жителями, их образом жизни и мыслями.

Настюха Попкова

интересно, но как-то скупо, очень много лишнего, не хватает динамики, но почитать можно, хотя и не сказать что читала не отрываясь

Elena Yvanova

Третья прочитанная книга этого автора, но разница огромная. В каком восторге я была от последующих произведений Минато, это же оставило непонятное впечатление. Это не детектив и не триллер, как заявлено, язык ну очень простой, что порой вызывало недоумение. Саспенса тоже не получила, довольно скучно. Собственно, все сводится к последнему предложению, и только оно стало неожиданностью. Собственно, если бы я начала знакомство с автором с этой книги, оно бы на этом и закончилось.

Arlett

Вот так и появляются автопокупаемые авторы.

Я давно ни о чем не просила Деда Мороза, но, думаю, в новом 2021 году нам всем не помешает немного чуда, так что… Дедушка Мороз, я, честное слово, была хорошей девочкой, хотя иногда это было и непросто. Принеси, пожалуйста, в своем мешке с подарками русские переводы всех книг Канаэ Минато. У себя на родине она в большом авторитете среди авторов, которые пишут детективы в их национальном виде - хонкаку (читатель ведет расследование на равных правах с героями) и иямису (исследует не столько преступление, сколько самого преступника, и в финале у читателя по закону жанра должен случиться шок). Минато пишет с какой-то поистине самурайской сдержанностью и достоинством, а потом - хрясь - и как выдаст литературное харакири.

Единственным талантом Кадзухиса Фукасэ был вкусный кофе. И внимание ему уделяли не больше, чем хорошей кофеварке. В остальное время Фукасэ был человеком-невидимкой. Работал в фирме по доставке канцтоваров и расходников для офисной техники, иногда осуществлял несложный ремонт. Не человек, а функция. В офисе все ждали его возвращения с нетерпением лишь для того, чтобы сделать перерыв на кофе, который он сварит. Он был рад, это придавало ему хоть какой-то вес, делало его на несколько минут в день не прозрачным. Кофейные зерна он покупал в своем любимом магазине - единственном месте в мире, где его всегда были рады видеть. И где однажды он познакомился с милой девушкой. А потом ей пришло письмо со словами «Кадзухиса Фукасэ - убийца».

Три года назад однокурсники пригласили Фукасэ провести несколько дней в загородном доме в горах. В первый же вечер поездка обернулась катастрофой - в результате дорожной аварии погиб один из них. Трагедию официально признали несчастным случаем, но молодые люди что-то скрывают.

Японские авторы оказывают на меня гипнотический эффект. Я в каком-то блаженном трансе читаю, как герои Мураками варят макароны и едят куриный салат, или как у Отохико накрывают стол к празднику на сотню гостей и готовят рисовые шарики. Вот и Канаэ Минато за неспешными разговорами о кофе и лапше, которые действовали как наркоз, подвела меня к месту трагедии, где всё и случилось. А потом наркоз кончился (хотя кофе остался). И с каждой главой становилось всё больнее.

Знаем ли мы человека, даже, если считаем его своим единственным другом? Фукасэ отправится на поиски ответов, чтобы понять, кто мог прислать письмо с обвинением, но иногда правду лучше не знать.

На последней странице повеяло ветром перемен, от которого у меня подкосились ноги. Господь всемогущий, подумала я, когда прочитала последние четыре слова.

Говорю же, харакири.

Прочитано в Книжном бункере.

Оставьте отзыв