Read the book: «Библиотека Остролиста»

Font:

K. A. Linde

THE WREN IN THE HOLLY LIBRARY

Copyright © The Wren in the Holy Library

Copyright © 2023 by K. A. Linde

All rights reserved.

Edited by Liz Pelletier and Molly Majumder

Cover art and design by Bree Archer

Endpaper illustration by Melanie Korte

Case design by Elizabeth Turner Stokes

Stock art by vladymyr/Depositphotos, alex_skpr/Depositphotos,

Explorer/CGTrader, Tithi Luadthong/Shutterstock, ulimi/Gettyimages

Interior design by Heather Howland

Interior formatting by Britt Marczak

© А. Никулина, перевод на русский язык

В оформлении макета использованы материалы

по лицензии © shutterstock.com

© ООО «Издательство АСТ», 2025

* * *

Посвящается девочкам, которые влюбились в библиотеку раньше, чем в чудовище



От автора

В мой любимый день в Ирландии шёл дождь.

В этом не было ничего удивительного. Меня вот не удивляло.

Закутавшись в сиреневый дождевик, я вместе с мамой шла по серой каменной мостовой от церковной колокольни до позолоченного замка и древней школьной библиотеки. Мы приехали в Дублин, чтобы прикоснуться к своим ирландским корням, и этот город стал нашей первой остановкой по дороге на встречу с читателями в Париже. Однако это быстро привело к тому, что я стала яростно делать заметки в своём телефоне при посещении каждого нового места.

Из этих заметок впоследствии родилась данная книга.

В них было о сердце Лоуренса О’Тула, которое заточили в железную клетку и украли из кафедрального собора Христа. Об огромной библиотеке Тринити-колледжа, где хранилась книга настолько древняя, что её нельзя было доставать из-под стекла. Об ирландских деревьях фей, которые были настолько священными, что дороги приходилось строить, огибая их стороной.

Всё началось с воровки, библиотеки и монстра, ищущего древние сокровища.

Но этим всё не закончилось.

Вернувшись домой, я с огромной скоростью начала впитывать мифы, легенды и сказки. Я погрузилась в магическое измерение, где среди нас ходили Друиды, сменой времён года управляли первобытные существа, а в сражениях использовалось мифическое оружие.

Бродя по улицам Нью-Йорка, я знала, что хочу взять всю эту магию и слепить, сложить, срастить её в совершенно новую историю.

Где библиотека никогда не закрывается.

И за каждым углом таится тьма.

Так что берите кресло, усаживайтесь поудобнее и позвольте чёрной кошке рядом с вами тихонько зашипеть. Представьте, что вокруг вас сотни, тысячи книг – больше, чем вы когда-либо сумеете прочесть. В приглушённом свете мерцают зелёные лозы.

А теперь позвольте мне рассказать вам историю о монстрах, магии и маленьких воровках.


«Библиотека Остролиста» – это сказка о монстрах, тайнах и романтике, но в ней есть и то, что может подойти не каждому читателю. На её страницах вам встретятся драки, насилие, секс, употребление запрещённых веществ и алкоголя, описание сферы интимных услуг и бандитизм. Будут упомянуты оскорбления, геноцид и колонизация. Читатели, которым эти темы неприятны, – возьмите это предупреждение на заметку. А теперь налейте себе чашечку чая и входите в Библиотеку Остролиста…

Часть I
Библиотека Остролиста

Глава 1

«Сейчас или никогда».

Спрятавшись в тени, Кирс присела и прижалась спиной к каменной кладке.

На другой стороне улицы возвышался самый большой особняк, который только встречался ей во всем Верхнем Вестсайде. Каждая деталь, от кованых перил до кустов остролиста, обрамлявших дорожку и тянувшихся к балконам на верхних этажах, казалось, застыла во времени с самой викторианской эпохи. Даже причудливый дверной молоток и бронзовые светильники, судя во всему, были подлинными.

Стараясь дышать как можно медленнее, Кирс пересекла улицу, утопая в бурой каше, которой становился снег в Нью-Йорке. Белые хлопья всё ещё сыпались с неба, и она скрыла свои следы, прежде чем заглянуть в окно на первом этаже, ведущее в огромный тёмный кабинет. Всё в нем лежало на своих местах до того аккуратно, словно обстановка была постановочной декорацией. Лишь тонкая полоска света пробивалась сквозь щель под дверью.

Её задача была простой: украсть кольцо с бриллиантом и получить за это деньги.

– Пожалуйста, хотя бы постарайся быть осторожной, – раздался голос Итана в наушнике, ведущем к рации на её бедре. С телефоном было бы гораздо удобнее, но увы, она никогда не могла себе его позволить. Кирс улыбнулась.

– Я всегда осторожна.

– С каких это пор?

«Никогда». Она посмотрела на Итана, пристально наблюдающего за ней в бинокль с соседней крыши, и, отсалютовав ему двумя пальцами, приступила к работе. Достав набор отмычек, она вскрыла замок на окне и бесшумно подняла створку. Отсутствие какой-либо охранной системы она обнаружила ещё во время одной из первых разведывательных вылазок, но в голове всё никак не укладывалось, что её не встречали ни сигнализация, ни ловушки. Оглядевшись, она проскользнула в кабинет и закрыла за собой окно.

Следующую часть она уже давно пошагово расписала у себя в голове. Сконструировав макет дома, она отработала каждое предстоящее действие до автоматизма. Но как бы девушка ни готовилась, у неё за плечами было достаточно проникновений со взломом, чтобы знать: ничто и никогда не идёт по плану. Заказчик, Грэгори Эмбердаш, предоставил все данные, что имелись в его распоряжении. Вот только приходилось признать, что информация эта была весьма скудной. Кольцо находилось в запертой шкатулке в библиотеке. Необычное место, чтобы спрятать ювелирное украшение, инкрустированное бриллиантом размером с яйцо малиновки. Впрочем, что она знала о богачах? У этого вон даже охранной системы не было. Наверное, и библиотека как место хранения драгоценностей для него была чем-то логичным.

Кирс настороженно ожидала какого-то подвоха, но всё шло по плану. Она обогнула стол из красного дерева с гладкой чёрной кожаной вставкой и позолоченным светильником, прошла между парой диванов к старинным часам, показывающим почти полночь. Сделав глубокий вдох, приоткрыла дверь и выглянула в коридор, освещённый тусклыми настенными лампами. Её глаза забегали по помещению, отмечая сразу всё: малую гостиную на другом конце коридора, которую она раньше видела только в бинокль, парадную лестницу справа, отполированные деревянные полы и пышный, неприлично богатый интерьер. Неслышно прокравшись по гладким полам, она щёлкнула замком на входной двери.

Первое правило каждого вора: всегда планируй пути отхода.

– Пока всё в норме, – прошептала она Итану, стоя посреди пустого дома.

– Монстр? – уточнил он.

Она покачала головой, хоть он и не мог её видеть.

– Ещё не знаю.

Попытки Итана накопать информацию на владельца дома ничего не принесли. Имя Джон Смит, очевидно, было вымышленным, а якобы принадлежащий ему бизнес никогда не существовал. Особняк был огромным, но прислуга состояла всего из двух человек, которые являлись на работу стабильно и в любую погоду. Вот только самого хозяина никто не видел. Судя по опыту специфичной работы, это могло говорить либо о богатом человеке, уехавшем куда-то из города, либо о монстре.

Монстр бы всё сильно усложнил. Если её поймают в этом доме, ответственность девушка понесёт в соответствии с Соглашением с Монстрами, как и любой другой на её месте. А последствия нарушения этого Соглашения, как правило, были опасными для жизни. То есть попадаться ей было никак нельзя. Оставалось только скрестить пальцы и надеяться на вариант с уехавшим миллиардером.

– Держи в курсе, – сказал Итан. – Джен меня убьёт, если с тобой что-то случится.

– Джен слишком хорошо меня знает.

Пробираясь по пустому дому, она чувствовала, как сердце грохочет в ушах, а по венам разливается адреналин. На лице расцвела улыбка. Нехорошая улыбка, как ей всегда говорили. Потому что она не должна была получать столько удовольствия оттого, что приходилось прятаться, воровать, а главное – выходить сухой из воды.

Быстро взобравшись вверх по лестнице, она остановилась у огромных деревянных дверей. Бронзовая вывеска над ними гласила: «Библиотека Остролиста». Резная дверная рама была украшена причудливыми завитками и узорами, в которых угадывались листья и грозди ягод остролиста. Казалось, они словно шевелятся под её взглядом. Будто перед ней был какой-то знакомый язык, отзывающийся в дальних уголках памяти, но в то же время Кирс никогда в жизни не видела ничего подобного. Встряхнувшись и сбросив наваждение, она схватилась за холодную дверную ручку, абсолютно уверенная, что дверь окажется заперта. К её удивлению, ручка повернулась.

Кирс подняла глаза к потолку. Сигнализации нет. Замков нет. Дальше что – драгоценности будут просто разложены в витринах?

И всё же она потянула дверь на себя, совсем немного, достаточно, чтобы проскользнуть в это хранилище тайн.

Её глаза чуть не вылезли из орбит. Вывеска над дверным проёмом внезапно обрела смысл. Множество стеблей остролиста взбирались вверх по стеллажам самой большой личной библиотеки, которую Кирс когда-либо видела, и сворачивались на них сверху. Растения должны были представлять опасность для коллекции, но ни одна из книг, казалось, не была повреждена. Наоборот, за ними явно хорошо ухаживали. Но главная красота открывшейся ей картины заключалась в том, что каждая из сотен полок без исключения была просто набита книгами. Множеством книг. Целыми рядами томов: от старинных, обёрнутых в кожу, до совершенно новых, в твёрдых переплётах, с безупречными суперобложками.

Как же ей хотелось взять с полки каждую из них, хотя бы просто вдохнуть запах страниц. Открыть, похрустывая их прекрасными корешками, и впитать в себя содержимое. Прожить и прочувствовать совершенно иной мир. Любой, какой угодно, лишь бы не эту ужасающую реальность. Кирс легко могла бы остаться в этой комнате до самой смерти, так и не сумев прочитать все эти книги. Но у неё не было на это времени. Только несколько минут, чтобы найти кольцо и свалить к чертям отсюда.

Прищурившись, Кирс посмотрела на огромное окно на другом конце огромной библиотеки, виднеющееся между рядами стеллажей. Пройдя мимо уютного закутка со столиком, диваном и несколькими креслами по центру комнаты, она откинула защёлку на окне. Путь к отступлению всегда в приоритете.

– Я в библиотеке, – передала она Итану. – Как обстановка?

– Всё спокойно. Давай быстрее.

Она закатила глаза – ему-то легко её торопить, пока сам спокойно сидит снаружи. Оставалось только найти сейф. Эмбердаш утверждал, что он должен быть встроен в стеллаж на левой стороне комнаты. Теперь, при виде масштабов этого места, такая наводка казалась почти бесполезной. Кирс прошлась вдоль рядов, заглядывая в углы и отводя в стороны ветви остролиста на случай, если сейф был скрыт за ними. Тщетные поиски уже начали её раздражать, когда девушка отодвинула очередную ветвь и обнаружила искомое на полке на уровне её глаз. Кирс нахмурилась, глядя на невзрачную коробочку.

– Какого чёрта? – прошептала она в тишине.

Простой сейф со скважиной для маленького ключика с двумя небольшими штифтами, напоминающий огнестойкий футляр, в каких дома обычно хранятся документы. Слишком легко. Даже как-то оскорбительно. Должен же тут быть какой-то подвох. Кто хранит огромные кольца с бриллиантами в сейфах, которые может вскрыть даже ребёнок?

По всему телу пробежал холодок. Что-то здесь было не так. За время её работы множество заданий пошли коту под хвост, но это покалывающее ощущение на затылке, от которого волосы вставали дыбом, обычным не было. Она коснулась серебряного крапивника, висящего на шее на чёрной шёлковой нити, чтобы отогнать наваждение. В конце концов, какая разница, почему всё прошло так просто?

Она достала из кармана инструменты и аккуратно коснулась металла кусочком резины. Однажды ей довелось взламывать сейф, к которому оказалось подведено электричество. Приятного было мало. Но на этот раз ничего не произошло. Девушка не услышала даже шипения.

Затаив дыхание, она вставила инструменты в скважину, ловко орудуя внутри парой отмычек, и сейф с щелчком открылся. Взламывать замки она умела с семилетнего возраста, так что это заняло у неё считанные секунды. Крышка сейфа бесшумно откинулась, являя ей содержимое: стопку сложенных документов, серебряную монету с незнакомым гербом, кусок чёрного металла, что-то похожее на человеческий ноготь и кольцо с огромным бриллиантом.

Ну, по крайней мере Эмбердаш не соврал. Кольцо и вправду было там. Кирс убрала его в карман и уставилась на всё остальное. Какой странный набор. Закрыв крышку, Кирс аккуратно заперла замок, чтобы сейф выглядел непотревоженным, и прикрыла его остролистом, как было. Выпрямившись, девушка поёжилась. Библиотека её пугала. Что-то в ней было не так, хоть Кирс и не сразу осознала, что именно.

– Так, так, – раздался мрачный, холодный голос из темноты, – что это тут у нас?

Девушка замерла, чувствуя бегущий по позвоночнику ужас. Чёрт. Она ошиблась. Кто-то был дома. И теперь она стала добычей в ловушке хищника. Девушка отчётливо слышала это в интонациях голоса. Больше всего её насторожила чёткая, выверенная манера речи. И лёгкий британский акцент. Бархатный голос, совершенно безэмоциональный, полный чистой и необузданной мужественности. В каждом слоге сквозила тёмная, голодная сила.

Обычно действующая с холодными расчётом, сейчас Кирс едва ли могла справиться с нарастающей паникой. Каждый нерв звенел. Нужно было срочно взять себя в руки и обратиться к тщательно натренированным инстинктам. Или ей конец. Третьего не дано.

Он сделал шаг вперёд, выходя на свет, словно обрамлённый очертаниями дверей библиотеки, закрывшихся за его спиной. Бледное лицо целиком состояло из острых, жёстких черт и теней. Высокие скулы будто выточили из мрамора, а глаза скрывал полумрак. Волосы были настолько тёмные, что почти сливались с окружавшим их мраком.

Кирс медленно глубоко вздохнула, перенося вес на пятки. Она была ближе к окну, чем он, и молила любого бога, который мог услышать, о том, чтобы добежать туда раньше него. Настало время применить второе правило каждого вора: беги.

Кирс метнулась через всю библиотеку. До окна был всего десяток широких шагов, однако сейчас это расстояние казалось бесконечным. Но вот в дело вступил адреналин, и кровь сильными, быстрыми, ускоряющимися толчками растекалась по венам. Всё вокруг неё стало кристально чётким, словно в замедленной съёмке. Она всегда была быстрой и двигалась молниеносно – сказывались бесчисленные часы тренировок. Но это было чем-то иным. Тем, что Итан всегда называл её несправедливым преимуществом, когда они устраивали потасовки. Тем, что спасало её в большинстве ситуаций.

Кирс сосредоточилась на приближающемся окне, которое заранее открыла. Облачённые в перчатки пальцы вцепились в нижнюю часть створки и дёрнули её вверх. Хорошо смазанный механизм не издал ни звука. С быстро растущим чувством обречённости она посмотрела вниз, на маячащий двумя этажами ниже асфальт. Бывало и хуже, конечно, но это не значило, что ей такое нравилось.

Стиснув зубы, она забралась на подоконник. От высоты кружилась голова. В памяти всплыли уроки её бывшего наставника, когда он пытался побороть её иррациональный страх высоты. Не пристало такое будущему профессиональному вору.

Джейсон заставил её пройтись по каждому небоскрёбу в городе.

Вынуждал её прыгать по крышам.

Сталкивал её с них.

Не самое худшее из того, что он с ней делал, но вместе с воспоминаниями вернулось и чувство праведного гнева.

Сейчас и только сейчас Кирс была благодарна ему за то, что страх перед предстоящим прыжком не парализовал её окончательно. Сделав вдох, она разжала пальцы.

Она стала словно невесомой в воздухе. Падая, девушка приготовилась к приземлению. Кувыркаться по бетонному покрытию всегда было чертовски неприятно. В прошлом году она не рассчитала, вывихнула колено и хромала несколько недель. Сегодня такую же ошибку допустить было нельзя.

Девушка быстро преодолела подоконник, и сила тяготения резко отправила её навстречу земле, как вдруг на её руке сомкнулись чужие пальцы. Кирс услышала, как хрустнуло плечо, и закричала. Она, всегда гордившаяся своей стойкостью, оказалась застигнута врасплох. Ничего подобного Кирс не ожидала. Никто из людей не мог двигаться настолько быстро. Это было попросту невозможно.

Беспомощно болтаясь в чужой хватке, девушка стиснула зубы, борясь с болью, и тут, к ужасу Кирс, он затащил её обратно в окно и, что было ещё хуже, сделал это одной рукой. Как только она пересекла подоконник, он швырнул девушку через всю комнату. Кирс покатилась по ковру. Наушник вылетел из уха, рация хрустнула под бедром и отлетела вглубь библиотеки, не оставляя ей шанса предупредить Итана о возникшей проблеме, а потом из глаз брызнули звёзды, потому что она со всей силы впечаталась лицом в спинку стоявшего посреди комнаты дивана. Девушка подавила стон. Тёмные волосы выбились из хвоста и рассыпались по лицу. Кирс встряхнула головой, пытаясь отбросить их, но это лишь вынудило её зажмуриться от боли.

Чёрт. Этого не должно было произойти Весь план пошёл коту под хвост так быстро, что мозг только сейчас начал осознавать то, что её тело и так уже понимало по каждой шишке и синяку.

Столько силы. Столько жестокости.

В её мире это могло значить лишь одну ужасную вещь – монстра.

Нет, простой эта кража не была. Даже близко.

Иногда в голове не укладывалось, что она существовала в одном мире с чудовищами. Когда она была ребёнком, жившим на улицах южного Манхэттена, монстры были не более чем страшной сказкой на ночь. Люди для неё были в достаточной степени чудовищными. Теперь же все сказки обернулись явью. Тринадцать лет назад монстры вышли на свет и оказались такими же стремительными, свирепыми и жестокими, какими они изображались в сказках. Внезапно люди были вынуждены столкнуться с чудовищами. Это было настолько кроваво, насколько только можно себе представить, и мир рухнул практически за одну ночь.

По улицам бродили самые разнообразные твари, убивая людей направо и налево. Чудовища уничтожили значительную часть городов. Безопасных мест для укрытия стало крайне мало, а еды – ещё меньше. Полицейские, пожарные и медицинские службы перестали справляться. Люди убегали из городов толпами, забиваясь в старые бункеры и пытаясь выжить в дикой природе. Но монстров ничто не держало в одном только Манхэттене, и спокойные части мира стремительно уменьшались. К тому моменту, когда появились чудовища, Кирс уже давно была сиротой, и выжила она, только прибившись к воровской гильдии своего, теперь уже бывшего, наставника – Джейсона. Население было почти полностью уничтожено, и, если бы не Соглашение с Монстрами, к текущему моменту в живых бы не было уже никого.

И она только что нарушила это самое Соглашение.

– Браво, – угрожающе сказал он.

Монстр дважды хлопнул в ладоши, медленно, снисходительно. Он даже не стал закрывать окно или уж тем более запирать его. Оставил открытым, впуская в комнату резкий ночной воздух, и непринуждённым, уверенным шагом направился к ней.

– Впечатляющий план побега.

Кирс поднялась на четвереньки. Вывихнутое плечо протестовало. Голова кружилась. Вероятно, сотрясение. Джен и Итан будут в ярости. Держась за диван, она с трудом встала на ноги и пошатнулась. Из носа текла кровь. Оставалось надеяться, что тот хотя бы не был сломан.

А потом девушка вздернула подбородок, глядя на него.

Монстр только усмехнулся. Смертельно красивый убийца. Теперь, при свете, она могла разглядеть, что его волосы отливали полночной синевой. Да и глаза не были бездонными и чёрными, как ей сначала показалось, – они были серыми, как вихрь, изменчивыми, как погода, и беспощадными, как океан во время шторма. Он подошёл ближе, убирая облачённые в чёрные перчатки руки в карманы чёрного как смоль костюма.

Кирс прокрутила в голове известные виды монстров, пытаясь понять, с кем имеет дело. Основными представителями были вампиры, оборотни, русалки, призраки, перевёртыши и гоблины. Были ещё другие, что встречались реже, такие как нимфы, фениксы, инкубы, суккубы и тролли. Ни на кого из них монстр перед ней похож не был. Она не чувствовала от него вампирского холода. Даже на расстоянии он был подобен открытому пламени. Оборотень – более вероятно, учитывая, сколько жара от него исходило, но она как-то водилась с волчьей стаей, а этот больше походил на одиночку. От призраков всегда исходило лёгкое, неприятное ощущение смерти, словно они вот-вот высосут из тебя душу. Для тролля он был маловат. Для нимфы крупноват. Воды рядом не было, значит, не русал. Может, перевёртыш? Голова гудела от разных вариантов, и ей впервые хватило ума испугаться.

– Как тебя зовут? – спросил он, останавливаясь перед ней.

– Не твоё грёбаное дело.

– О, так она разговаривает. – Монстр протянул руку, словно пытаясь коснуться её разбитого носа, но девушка инстинктивно отбила прикосновение и рванулась вперёд, пытаясь нанести удар. Первое у неё получилось. Его глаза сверкнули чистой яростью, когда она отбросила руку чудовища от своего лица. А потом он отразил её удар с такой лёгкостью, словно она толком и не шевелилась.

– Не очень-то вежливо, – прорычал он.

Кирс было наплевать. Сосредоточившись на источнике глубоко внутри себя, она двигалась, подобно волне. Поймав равновесие и вспомнив все свои уроки, она отскакивала и перетекала с места на место, пытаясь нанести удар, чтобы улучить момент и сбежать.

Но его, кажется, совершенно не волновали её попадания и подсечки. Он отступал и снова нападал, уворачивался и парировал её удары. Он двигался с грацией, выработанной многими годами, хотя и выглядел всего на двадцать пять. Кирс было столько же.

Несколько минут спустя она уже запыхалась. На его лице расплылась ленивая ухмылка. Чудовище словно играло с ней. В его планы не входило давать ей и толики преимущества. А потом он за долю секунды оказался вне поля её зрения и точным ударом вонзил пальцы в болевую точку на плече девушки. Её рука повисла плетью, больше ей не подчиняясь.

Монстр без труда развернул её и с силой опрокинул на спину. Весь воздух со свистом вышибло из лёгких. Голова закружилась. Рука не двигалась. Вторая пульсировала болью из-за повреждённого сустава. Она тренировалась почти всю свою жизнь, но рядом с ним выглядела полной дилетанткой.

– Будешь вести себя прилично? – спросил он со всё той же несносной улыбкой.

Вместо ответа девушка наклонилась вперёд и сплюнула кровавый комок на ковёр.

Его глаза угрожающе замерцали.

– Это антиквариат, вообще-то.

– Да пошёл ты.

Он выпрямился и показал пальцем на большое бархатное кресло.

– Сядь туда, ответь на мои вопросы, и я тебя отпущу. Даю слово.

– И чего стоит твоё слово, монстр?

– Всего, – произнёс он с такой мощью в голосе, что Кирс поёжилась до самых костей.

Age restriction:
18+
Release date on Litres:
28 April 2025
Translation date:
2025
Writing date:
2023
Volume:
466 p. 11 illustrations
ISBN:
978-5-17-161626-7
Download format:
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 6 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 5 на основе 97 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 5 на основе 8 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 6 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,2 на основе 12 оценок
Text
Средний рейтинг 3,8 на основе 4 оценок
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок