Volume 240 pages
1872 year
Вокруг света за восемьдесят дней
About the book
«Вокруг света в восемьдесят дней» – знаменитый роман французского писателя Жюля Верна, создавшего в литературе новое направление – научную фантастику – и предсказавшего в своих произведениях полеты в космос, изобретение самолета, телевидения и многие другие открытия. Приключенческий роман о путешествии вокруг света англичанина Филеаса Фогга и Жана Паспарту, совершенном в результате пари. Невозмутимый англичанин и его расторопный слуга спешат как можно скорее обогнуть земной шар, испытывая массу приключений. В отличие от многих других вымышленных путешествий в книгах Верна, совершавшихся на фантастических, еще не изобретенных средствах транспорта, здесь герои использовали уже существовавшие средства.
Еще одно потрясающее произведение великого Жюля Верна! Безусловно, все мы читали, смотрели фильмы и т.д., о замечательном джентльмене Филеасе Фогге и его верном слуге Паспарту, но это все, скорее всего было в детстве. Перечитайте сейчас и ощущение того, что вы снова мечтаете сбежать из дома, взяв сэкономленные на завтраках 3 рубля, вернется!
лёгкая в прочтение, интересная,достоинство и порядочность героя. не сгибаемый, как стержень, идущий к своей цели, верные достойные друзья. счастливая концовка. приятно, вновь перечитать, уже будучи далеко взрослым
В детстве смотрел несколько мультфильмов об этом путешествии, но вот , наконец, довелось прочесть оригинал произведения. Как всегда, легкий язык и захватывающие события, описанные в книге, притягивают и нет сил оторваться от чтения. Спасибо Жюлю Верну за его не теряющие актуальности произведения.
Было интересно узнать как жили люди на нашей планете около 150 лет назад. Вместе с героями книги пройти все преграды и получить радости жизни- вот незабываемое впечатление от данного произведения.
Отличное произведение. В первую очередь, оно прекрасно подходит к любителям путешествовать в принципе и в своих мечтах. Советую для прочтения.
В детстве мне очень нравится мультсериал "Вокруг света с Вилли Фогом", в котором герои были представлены в образе животных. Потом периодически возвращалась к этому сюжету - пересмотрела несколько экранизаций и, наконец, добралась до книги.
Роман превзошел все ожидания. Увлекательный, со множеством приключений, крепкой дружбой, милой любовной линией и интригами врагов, неожиданными поворотами сюжета.
Филиас Фогг - настоящий английский джентльмен, который ведет почти затворнический образ жизни, его дни подчиняются раз и навсегда заведенному порядку. Пунктуальность - его главная черта. Единственное место, куда он выбирается, - клуб, а о путешествиях не может быть и речи. Но в один прекрасный день случается неожиданное: Филиас, уверенный, что с современными достижениями прогресса весь мир можно объехать за восемьдесят дней, берется доказать это на практике и даже заключает пари. И в тот же вечер вместе со своим новым слугой Паспарту отправляется в путешествие.
Филиас Фогг не в силах был учесть все непредвиденные обстоятельства: то, что слова на бумаге не всегда отражают действительность, необходимость спасти прекрасную незнакомку от ритуального сожжения, путаницу и палки в колесах, которые ставят недоброжелатели, погодные катаклизмы, нападения бандитов.
Читать обо всех приключениях путешественников очень интересно. Восхищаюсь тем, как они в любой ситуации не теряли присутствия духа и с честью выходили из всех передряг.
Нравится, что Филиас меняется за восемьдесят дней, проведенных в сумасшедшей гонке, и осознает, что есть более важные вещи, чем распорядок и победа в споре. Приятно наблюдать за зарождением чувств и завязыванием настоящей дружбы.
Еще с детства помню чувство изумления финальным поворотом сюжета. Во многом из-за него эта история так запала в душу. Такая интрига и динамика, что за событиями следишь, затаив дыхание. Ведь не зря героям дается второй шан, значит, все должно получиться, но времени так мало. Успеют или не успеют?
Книга чудесная - не только развлекает, но и показывает, как важно никогда не сдаваться.
- У вас все еще лондонское время, а оно отстаёт от здешнего приблизительно на два часа. Вам следует в каждой стране переводить часы на местное время.
- Мне! Переводить часы! - воскликнул Паспарту. - Никогда!
- Но тогда они не будут соответствовать солнцу.
- Тем хуже для солнца! Значит, оно ошибается!
— Так, значит, приметы вора известны? — спросил Эндрю Стюарт.
— Прежде всего это не вор, — серьёзно ответил Готье Ральф.
— Как! Молодчик, стащивший пятьдесят пять тысяч фунтов стерлингов банковыми билетами, не вор?!
— Нет, — повторил Готье Ральф.
— Значит, это делец? — спросил Джон Сэлливан.
— «Морнинг кроникл» уверяет, что это — джентльмен
В этой удивительной стране, где люди отнюдь не находятся на уровне её установлений, всё делается «смаху»: города, дома, глупости.
— ...но во всяком случае мир велик.
— Когда-то был велик.
— Что значит: «Когда-то»? Или земля, ненароком, уменьшилась?
— Без сомнения. Земля уменьшилась, раз её можно теперь объехать в десять раз быстрее, чем сто лет назад.
Почти все называли Филеаса Фогга маньяком.
Reviews, 18 reviews18