Quote from the book "Рай"
прядями, но последней каплей оказался жемчуг. Ее бабка носила ожерелье почти не снимая, и, по правде говоря, оно было на ней даже в минуту смерти. И теперь жемчуг свинцовым грузом лег на грудь Мередит. – Прошу прощения, мисс. Знакомый голос дворецкого заставил девочку поспешно обернуться. – Внизу стоит некая мисс Понтини и утверждает, что она ваша школьная подруга. Осознав, что правда наконец вышла
Other quotes
Not for sale
Age restriction:
16+Release date on Litres:
09 June 2015Translation date:
1995Writing date:
1991Volume:
830 p. 1 illustrationISBN:
978-5-17-090199-9Translator:
Copyright Holder::
Издательство АСТ