Quotes from the book «Мэнсфилд-парк»

"Но право, на свете куда меньше мужчин с большим состоянием, нежели хорошеньких женщин, которые их достойны".

Девочка страдала ещё больше от сознания, что это дурно - не чувствовать себя счастливой.

Часы вечно либо спешат, либо отстают. Не желаю я, чтобы мной управляли часы!

Если какую-то из наших способностей можно счесть поразительней остальных, я назвала бы память. В ее могуществе, провалах, изменчивости есть, по-моему, что-то куда более откровенно непостижимое, чем в любом из прочих наших даров. Память иногда такая цепкая, услужливая, послушная, а иной раз такая путаная и слабая, а еще в другую пору такая деспотическая, нам неподвластная! Мы, конечно, во всех отношениях чудо, но, право же, наша способность вспоминать и забывать мне кажется уж вовсе непонятной.

Слишком поздно он понял, как неблагоприятно для каждой юной души, когда с ней обходятся так по-разному, как обходились с Марией и Джулией он сам и их тетушка, что его суровости неизменно противоречила ее чрезмерная снисходительность и похвалы. Теперь он понимал, как неверно судил, надеясь уничтожить дурное влияние тетушки Норрис своим противодействием, ясно понимал, что лишь усугублял зло, приучая дочерей подавлять свой нрав в его присутствии, из-за чего от него оставались скрыты их истинные наклонности — и этим он сам заставлял их искать снисхожденья своим слабостям у той, которая тем лишь была им мила, что любила их слепо и хвалила без меры.

"Пусть никто не воображает, будто способен описать чувства девушки, получившей заверения в любви, на которую она едва ли осмеливалась надеяться" (с.)

Если какую-то из наших способностей можно счесть поразительней остальных, я назвала бы память

В нашем мире кара не всегда настолько соразмерна преступлению, как хотелось бы.

Преимущество это — споспешник любви, в которой даже супружеские узы уступают братским. Дети из одной семьи, одной крови, с одними и теми же первыми воспоминаниями и привычками, обладают такими причинами для радости, каких не дают никакие последующие отношения; и лишь при долгой, противоестественной разлуке, при разрыве, которого не могут оправдать никакие последующие отношения, не сохраняются остатки этой ранней привязанности. Бывает это, увы! слишком часто. Братская любовь, в иных случаях столь всеобъемлющая, в других хуже, чем ничто.

Сколь полезны в юности лишения и необходимость себя ограничивать, а также сознание, что ты рождён для того, чтобы бороться и терпеть.

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
28 October 2013
Writing date:
1814
Volume:
640 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-906-13662-6
Copyright holder:
Седьмая книга
Download format:
Text
Average rating 4,2 based on 92 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,1 based on 12 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 307 ratings
Audio Auto-reader
Average rating 5 based on 5 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 1 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,2 based on 11 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 4 ratings
Text, audio format available
Average rating 0 based on 0 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 3 ratings
Text
Average rating 3 based on 2 ratings
Text
Average rating 4,6 based on 65 ratings
Text, audio format available
Average rating 0 based on 0 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 1 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings