Quotes from the book «Эмма»

Замужество – преглупейшая вещь, которая самым печальным образом разрывает круг семьи.

– Я готова, всегда к вашим услугам. – С кем вы намерены танцевать? – спросил мистер Найтли. На секунду задумавшись, Эмма ответила: – С вами, ежели пригласите. Он протянул ей руку: – Вы позволите вас ангажировать? – С удовольствием. Я видела, как вы танцуете… И мы ведь с вами не настолько брат с сестрой, чтобы для нас это было неприлично? – Брат с сестрой? Мы? Отнюдь нет!

– Вы не хотите знать, чему именно я завидую? Вижу, вы вознамерились не выказывать любопытства. Это мудрое решение, но я быть мудрым не могу. Эмма, я должен признаться вам в том, о чем вы меня не спрашивали, хоть в следующую секунду, вероятно, пожалею об этом. – О, тогда не говорите, не надо! – пылко воскликнула Эмма. – Подумайте, не спешите выдавать свои чувства! – Благодарю вас, – произнес он с горечью и более не прибавил ни слова.

– В таком случае она еще глупее, чем я думал! Чего же эта девчонка хочет?

– Ваша дружба всегда казалась мне превеликой глупостью, хоть до сих пор я и молчал об этом, – жестко заметил мистер Найтли. – Теперь же я вижу: близость с вами для Харриет и вовсе губительна.

На другой день он вновь обрадовал Эмму, с восторгом поддержав ее внезапное желание написать с компаньонки портрет.

– Мисс Вудхаус сообщила лицу своей приятельницы то, чего ему недоставало, – сказала миссис Уэстон, не зная, что говорит с влюбленным. – Выражение глаз схвачено верно, но ресницы, а также брови у мисс Смит, по правде, не так хороши. – Вы находите? – ответствовал мистер Элтон. – Не могу с вами согласиться. Я никогда прежде не видывал, чтобы все черты до единой были переданы с такою точностью. Нужно, знаете ли, учитывать игру теней.

Замужество – преглупейшая вещь, которая самым печальным образом разрывает круг семьи.

Отчего надежды Харриет на взаимность так больно ранят ее? У нее в мозгу с быстротой стрелы пронеслось: женой мистера Найтли может сделаться только одна девушка – она сама.

– Вы, видно, совсем не знаете меня, раз могли такое себе сказать. Я, право, удивляюсь вам. Подумать, будто фермер – при всей рассудительности и прочих достоинствах мистер Мартин им остается – хорошая партия для моей ближайшей подруги?

Text, audio format available
$2.23
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
27 June 2018
Translation date:
2018
Writing date:
1815
Volume:
540 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-17-105077-1
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 142 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 453 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 658 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 151 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 511 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 145 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 94 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 122 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 26 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1448 ratings
Text, audio format available
Average rating 0 based on 0 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 3 ratings
Text
Average rating 3 based on 2 ratings
Text
Average rating 4,6 based on 65 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 1 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings