Read the book: «Двойняшки (не) для дракона»

Ирина Алексеева, Аурика Рейн
Font:

Пролог

Шейла Брук

Роды были тяжелыми, но стремительными.

Воздух рваными вздохами вырывался из едва приоткрытых губ. Я изо всех сил старалась не кричать. Дышала, как учили, до побелевших костяшек вцепившись в металлическое изголовье кровати, но боль была такой сильной и раздирающей, что на исходе схватки я все же протяжно завыла, за что немедленно получила подзатыльник от акушерки.

– Заткнись, – прошипела она. – Не ори!

Да как тут не орать-то?

Схватка прошла, и я на несколько мгновений провалилась в дремоту, чтобы очнуться от нового приступа боли. Стиснув зубы, снова запыхтела, изо всех сил сдерживая крик.

Кричать было нельзя.

Плакать и звать на помощь – тоже.

И я бы пожаловалась, но жаловаться мне тоже запретили. Высокая женщина в хирургической шапочке на голове представилась Рейной Паркс и в нескольких жестких фразах объяснила мне мое незавидное положение.

– Твои крики напугают других рожениц, – сверкая на меня холодным, безжалостным взглядом, сказала она. – Поэтому молчи.

Ради такого мне выделили отдельный родильный зал. И пока схватки не стали слишком частыми, я была в нем совершенно одна. Ни медсестры, ни акушерки, ни заботливого мужа, которого по договоренности могли допустить на роды. Я была наедине с тихо пищавшими датчиками, прикрепленными к моему животу, они прослушивали сердцебиение моих малышей. Да, все верно, их у меня было двое. Если верить результатам сканирования – девочка и мальчик.

– Тут все рожают, – сказала я.

Во рту пересохло, а спина при этом была влажной от пота. Больничная рубашка неприятно липла к телу, и я с тоской подумала о собранной сумке с вещами, которая осталась дома. Рожать я должна была через неделю и совершенно в другом месте, но судьба распорядилась иначе, и схватки настигли меня в дороге.

Рейна Паркс только усмехнулась на мое замечание и поправила датчик. Потом нахмурилась.

– Сломался он что ли, – пробормотала она, и меня от этих слов охватил ужас.

– Что случилось? – выдохнула я, чувствуя приближение очередной болезненной волны.

– Да затихло что-то. Один пищит, а второй вот линию показывает.

– Как линию? – я попыталась встать, но акушерка толкнула меня обратно на кушетку.

– Успокойся, – рявкнула она. – И жди. Сейчас приду.

Бросив еще один взгляд на датчик, женщина удалилась, оставив меня наедине с разрывающей болью. Пользуясь тем, что поблизости не было никого, кто мог бы меня отругать, я от души закричала. От беспокойства за своего малыша из глаз впервые за эти часы боли полились слезы. Мне было все равно на проявленную ко мне несправедливость. На то, что отнеслись, как к безродной бродяге, подобранной на улице. На то, что врач даже не пришел ко мне, чтобы осмотреть и проверить состояние. А вот за малыша, о благополучии которого я заботилась все девять месяцев беременности, было страшно до темноты в глазах.

Акушерка вернулась, когда схватка пошла на убыль. Вместе с ней пришла еще одна женщина в белом халате.

– Что тут у нас? – с порога громко спросила она.

– Доктор, – взмолилась я, надеясь, что она меня успокоит. – Датчик не пищит.

Устроившись на краю кушетки, женщина проверила датчик. Потом достала из кармана халата слуховую трубку и приложила к моему животу.

– Какое раскрытие? – спросила она сухо.

– Восемь пальцев, – в тон ей ответила рейна Паркс. – И больше не раскрывается. Схватки усиливаются.

– В душ ходила? Массаж поясницы?

– Предлагали, – тут же отозвалась акушерка. – Она отказалась.

И бросила на меня выразительный взгляд. Потому что ничего такого не было. Все, что мне полагалось – получать по голове за крики. Ни душа, ни массажа мне никто не предлагал. Но все это было не важно. Я уже составила свое мнение об этой женщине и персонале в целом, и собиралась разобраться с этим уже после выписки.

Покачав головой, женщина поджала губы.

– Ничего не слышу, – она убрала трубочку и начала снимать с меня датчики. – Готовьте операционную.

Какую еще операционную? Меня охватила паника. Вскочив, я с силой схватила женщину за руку.

– Что с моим малышом? – спросила я севшим от крика голосом.

Отреагировала она на удивление спокойно.

– Все будет хорошо, – женщина мягко отцепила от себя мою руку и поднялась. – Рейна Паркс, выполняйте.

И моя акушерка исчезла быстрее, чем из меня посыпались новые вопросы. Спустя несколько мгновений в родильный зал пришли две медсестры, которые до этого готовили меня к родам. Одна несла какие-то бумаги, другая – металлический лоток со шприцом и всем необходимым для укола.

– Что это? – уже практически не соображая от страха, спросила я.

– Это согласие на оперативное вмешательство, – ответили мне.

– Позвольте, я сделаю вам укол, – вторая медсестра набрала лекарство в шприц и вонзила его в мое бедро так внезапно, что я просто не успела принять другую позу.

Но мне по-прежнему не ответили на самый главный вопрос:

ЧТО, ВО ИМЯ ВЕЛИКОГО СТАРЦА, С МОИМ МАЛЫШОМ!

Женщина-врач, закончив с датчиками, кажется, собралась уходить.

– Подождите, – я не стала хватать ее и вообще неловко замерла, не зная, как обратиться.

– Рейна Кейн, – представилась она, верно истолковав мою заминку. – Я заведующая родильным отделением. Поверьте, вы в надежных руках. Подпишите бумаги.

После укола схватки прекратились. Меня трясло крупной дрожью, пот стекал между лопатками, и я практически не глядя подмахнула подсунутые мне бумаги. Согласие на операцию, отказ от претензий. Возможно, заодно я завещала кому-то свои внутренние органы и недвижимость, но мне было уже все равно. Пока одна медсестра помогала мне переодеваться в одноразовую операционную рубашку, вторая прикатила кресло-каталку.

– Не будем терять времени, – сказала рейна Кейн. – Скорее в операционную.

Возможно раньше при слове операция меня бы охватил ужас. Но страх за малышей был настолько велик, что я готова была бегом бежать на стол, лишь бы с ними все было в порядке.

Когда меня на кресле вкатили в стерильно-белый зал, действие лекарства начало проходить, и меня снова пронзила боль от схватки. Я отсчитывала мгновения, когда кошмар вернется снова, а поток вопросов врача-анестезиолога, казалось, не имел конца и края. Наконец, меня расположили на столе.

– Что вы чувствуете? – спросила меня женщина-анестезиолог, имени которой я не запомнила.

– Ничего, – честно ответила я. После того, как мне ввели наркоз, я практически сразу перестала чувствовать свои ноги. Схватки прекратились, но меня все еще била дрожь. Такая сильная, что одной из медсестер приходилось придерживать мою руку, куда была воткнута капельница.

– Очень хорошо, – сказала анестезиолог и кивнула рейне Кейн. Та ловко натянула непрозрачную пеленку над моей талией, перекрыв мне обзор. Я больше не могла видеть, что происходило с нижней частью моего тела. Зато через некоторое время почувствовала, будто из меня что-то тянули.

Врачи тихо переговаривались между собой, приборы пикали. Анестезиолог стояла рядом со мной и следила за давлением. Она снова задавала мне бесконечные вопросы, и, скорее всего, таким образом просто пыталась меня отвлечь.

– Вы уже придумали имена своим детям? – спросила она. – Пол ведь давно уже известен.

– Придумала, – сказала я, и мой голос дрогнул. – Девочка будет Элизабет. А мальчика я решила назвать Раилем.

– Это в честь кого-то? – подключилась к диалогу медсестра.

– Можно и так сказать, – туманно ответила я. Сложно было бы объяснить, что таким было желание отца ребенка. Когда после совместной ночи он надевал рубашку, то, не глядя на меня, бросил: “если будет сын, назови его Раилем”. И у меня не было ни одной веской причины поступить иначе.

– Их отец, наверное, счастлив, – не обратив внимания на заминку, продолжила анестезиолог.

Это тоже было сложно, ведь их отец о них не знал. А тот, кто считался их отцом при рождении, не имел к детям никакого отношения.

На глазах внезапно выступили слезы.

– Счастлив, – подтвердила я, потому что могла откровенно сказать, что радовалась за двоих. Я слишком сильно хотела этих малышей, чтобы расстраиваться из-за того, что брак у меня был фиктивный, и растить обоих мне предстояло в полном одиночестве.

Неожиданно операционную наполнил детский крик. Громкий, требовательный, и услышав его, я заплакала еще сильнее, но на этот раз точно от счастья.

– А вот и наша Лиззи, – улыбнулась медсестра.

Я ждала, что следом послышится еще один крик, но после того, как Элизабет унесли для того, чтобы помыть и проверить состояние, в операционной снова наступила тишина.

– Все в порядке? – спросила я, надеясь, что Раиля просто еще не достали из меня.

Анестезиолог молчала, хмуро глядя куда-то поверх пеленки. Ей, в отличие от меня, все было прекрасно видно.

– Что с ним? – спросила я. Дрожь усилилась. Слезы снова потекли из глаз неудержимым потоком. – Почему он не кричит?

– Вызывайте реаниматологов, – прозвучал сухой голос рейны Кейн. – Срочно.

– Почему он не плачет? – крикнула я, чувствуя, что во мне что-то оборвалось. Нет, только не мой мальчик. Он не мог погибнуть. Пожалуйста, светлые боги, он не мог оставить меня за миг до того, как мы встретились.

Бригада врачей вбежала в операционную, и я лишь мельком увидела, как рейна Кейн передала им неподвижное, окровавленное тельце.

Это был мой Раиль, и он не огласил операционную своим первым детским криком, который бы свидетельствовал о том, что он жив.

Анестезиолог что-то говорила мне строгим голосом. Наверное, пыталась успокоить. Мои рыдания явно не помогали рейне Кейн делать ровные швы. Потом бы меня все равно долечили магией так, что на теле не осталось и следа, но важно было сразу сделать все красиво и правильно.

Реаниматологи ушли, забрав с собой моего Раиля. Который так и не закричал.

– Что с ним? – я попыталась последовать за ними, но медсестра с такой силой вцепилась мне в руку, что я едва не вскрикнула от боли.

Никто мне не ответил. Врачи отводили взгляды и делали вид, что ничего не произошло. А мне даже не дали посмотреть на моего мальчика.

– А Лиззи, – всхлипнула я. – Почему вы не показали мне Лиззи?

– С ней все в порядке, – неожиданно тепло улыбнулась мне анестезиолог. – Поздравляю вас, рейна Брук. Ваша дочь, как и ее брат, родилась чистокровным драконом.

Глава 1

Лиззи остановилась посреди площади и замерла, глядя в тёмное утреннее небо. Оно было затянуто тучами, которые мягко сияли из-за отражения на снегу городских огней.

Мне тоже пришлось остановиться. Санки, на которых досыпал Раиль, прокатились по свежему снегу ещё немного и тоже замерли, словно охваченные торжественным зимним оцепенением.

– А сьто это, мама? – спросила Лиззи, поймав на варежку особенно большую снежинку.

– Ты ведь знаешь, это снег.

– Это не снег, – возразила малышка. Она была укутана в шубу, которая не давала нормально опустить руки, и потому была похожа на соломенную куколку с торчашими из-под тёплого платка рыжими кудряшками. – Снег похоз на мух, – деловито продолжила Лиззи. – На ма-а-а-аленьких белых мух. А это сахарная вата.

– Если это сахарная вата, то она должна быть сладкой? – предположила я, поглядывая на выложенную мрамором часовую башню, которая возвышалась над храмом Светлых Богов. Мы ещё не опаздывали, но в тот день мне хотелось прийти на работу раньше, чем новый директор вызовет меня для презентации плана по развитию новой гостиницы.

Лиззи высунула язык так далеко, как только могла, и осторожно слизнула с варежки большой комок из нескольких слипшихся снежинок. Задумчиво причмокнула. А потом с улыбкой поморщилась.

– Ну как, похоже на сладкую вату? – спросила я.

– Не похозе, – признала Лиззи, смущённо хихикая.

– И что же это такое? Сахарная вата?

– Недивимая водиська, – заявила малышка.

– Почему невидимая водичка?

– Я лизнула – водиська во рту появилась. Но водиськи не было видно, потому что она недивимая.

Я рассмеялась и, взяв Лиззи за руку, поспешила к большому, внушительному зданию из белого камня. Раиль так и спал. Всю ночь он мучился от головных болей, а лекарство, которое снимало симптомы его хвори, как назло, закончилось. Пришлось срочно вызывать врача, но ночью это сделать оказалось не так просто. Я чувствовала себя совершенно разбитой – и это в такой важный день.

– Наконец-то, – выдохнула Марго, когда я забежала в просторный кабинет с Раилем на руках. Лиззи зашла следом. – Ты чего так поздно? Тут все уже на ушах стоят! Пока тебя не было, новый директор успел уволить три технички, завхоза и Мэрил!

Я выдохнула, стараясь восстановить внутреннее равновесие. Марго забрала Раиля, и у меня, наконец, появилась возможность раздеться.

– А сьто такое уволил? – спросила Лиззи, с трудом стягивая с себя рукавицы.

– Это значит, не разрешил работать, – ответила Марго. Она уложила Раиля на софу и принялась помогать Лиззи раздеваться.

– А сьто зе они будут кусать? – Лиззи выгнула бровки домиком. Уголки её губ опустились, а нижняя губка задрожала.

– Не переживай, у них ещё есть еда, – успокоила её Марго. Потом обернулась ко мне: – Шейла, поторопись, твой выход сразу после Карен.

– Карен? Она уже ушла?! – меня охватила паника. Повесив шубу на крючок, я кинулась к тубусу, в котором лежали бумаги для презентации, чтобы ещё раз проверить, всё ли на месте.

– Этот изверг раскидывает нас, как горячие пирожки. Глен и Улисс получили по предупреждению, и должны до Первой Звезды переделать свои проекты. Мэрил… сама знаешь.

Дверь распахнулась, и на пороге появился Марк, один из сотрудников охраны. Он был бледен. Молча прошёл в наш кабинет, после чего сел на софу рядом со спящим Раилем.

– Марк? – нахмурилась Марго, которая стягивала с Лиззи валенки. – Только не говори, что тебя тоже уволили.

– Меня – нет, – проговорил он сухо. – Уволили Вернона. За то, что он не спросил пропуск у Люси. Этот тиран как раз оказался поблизости.

– Не может же он всех уволить, – выдохнула я. Руки начали дрожать от волнения. У меня же дети, Раилю требуется постоянное лечение, мне никак нельзя терять работу.

В кабинет заглянула Лили, помощница Карен. Быстро отыскав взглядом меня, она кивнула:

– Пора.

– Скорее, Шелли, – поторопила меня Марго. – Нельзя заставлять его ждать.

Я подхватила все бумаги, скрутила их так быстро, как только могла и засунула в тубус, не закрывая его. Поспешила к двери, за которой скрылась Лили и остановилась, уже на пороге обернувшись:

– Как его зовут?

– Джейд Ассандр, – напомнила Марго.

– Мама, тебя не уволят? – спросила Лиззи.

Я понимала, что времени у меня совсем нет. Бросила взгляд в тёмный коридор, в конце которого была дверь, ведущая к залу совещаний, но всё же вернулась в кабинет и присела перед дочкой. С улыбкой убрала рыжий локон за крошечное ушко:

– Всё будет хорошо. Ты ведь в меня веришь?

Лиззи утвердительно кивнула.

– Ты останешься здесь и будешь присматривать за Раилем. Поможешь тёте Марго?

Она снова утвердительно кивнула, а потом обняла меня за шею. Крепко чмокнув малышку в щёчку, я чуть не бегом направилась прочь из кабинета.

К счастью, я успела вовремя. Карен как раз вышла из зала и, сделав всего пару шагов в сторону от двери, тяжело прислонилась спиной к стене. Я замедлила шаг.

– Ты в порядке? – спросила свою коллегу. Она перевела на меня взгляд. Карен была из отдела перевозок и отвечала за поставку в каждую из гостиниц всего необходимого: мебели, хозяйственных принадлежностей, продуктов питания. Одна из самых умных женщин, которых мне доводилось встречать. Но и она выглядела так, будто только что её разнесли в пух и прах.

– Да, я… всё нормально. Спасибо, Шейла. И… удачи тебе. Да пребудут с тобой Светлый Боги.

Она коснулась кончиками пальцев своей макушки, призывая силу Светлых Богов. Я повторила этот жест и тихо повторила:

– Да пребудут с нами Светлые Боги.

Потом шумно выдохнула, выпрямилась, взяла тубус так, чтобы руки казались расслабленными, но в то же время выглядели элегантно. Впопыхах я даже не закрыла его крышкой, и бумаги торчали из него, поэтому всё остальное должно было выглядеть идеально. Настолько, насколько вообще можно выглядеть идеально в зимний день матери двух четырёхлеток, которая почти не спала прошедшей ночью. Но бесконечно тянуть нельзя было, и я толкнула дверь, чтобы зайти.

Новый директор, джейд Ассандр, занимал центральное место длинного полукруглого стола, прямо перед небольшим подиумом с кафедрой, на который я и взошла, удерживая на губах улыбку. Лампа светила прямо на меня, и я почти не видела лица директора.

– Назовитесь, – попросил он.

– Рейна Шейла Брук, руководитель отдела продвижения и развития, – представилась я. Тут что-то щёлкнуло, вспыхнуло, и лампа, которая была направлена на меня, вдруг погасла. Из освещения остались только энергетические кристаллы, инкрустированные в потолок.

– Что происходит? – спросил кто-то.

Директор обернулся, представив моему взору острый профиль породистого лица.

И тут я вспомнила его.

Джейд Ассандр. Так вот как зовут отца моих детей.

Я не могла не узнать этого мужчину. Хоть и видела его лицо всего лишь раз, оно отпечаталось в моей памяти настолько, что за время беременности я раз десять рисовала его профиль. Потом родились малыши, и материнство вместе с новой должностью захватили меня с головой, а переживания о совершённом поступке отступили.

Мне нельзя было видеть его. Мне нельзя было знать его имени. Наша встреча проходила в темноте, и для верности он завязал мне глаза. Это было сделано для того, чтобы в случае чего будущая мать не потребовала от биологического отца содержать её детей, ведь шанс родить драконов был ничтожно мал. Но я всё же увидела его. Увидела – и запомнила.

Наверное, если бы в тот момент я не вошла случайно не в ту дверь, то на презентации не переживала бы так сильно. Но в результате мне казалось, что он вот-вот меня узнает.

И тогда…

Я даже думать не хотела, что бы тогда случилось.

– Ничего, мы обойдёмся без софитов, я и так прекрасно вижу, – джейд Ассандр закинул ногу на ногу, и его взгляд вернулся ко мне. – Так значит, рейна…

Он замолчал, намекая на то, что не помнит моего имени.

– Рейна Брук, – повторила я, неловко вытаскивая из тубуса огромные листы, которые в длину были мне почти по плечо. Я сама была не великого роста, и некоторое время ушло на то, чтобы прикрепить листы к деревянным опорам, которые расположились чуть позади меня. Листы выскальзывали из рук, падали при попытке закрепить их, одна опора вообще чуть не упала и чуть не погребла меня под собой, и только помощь рейна Отто, секретаря замдиректора, спасла меня от такой бесславной участи.

– Рейна Брук, вы готовы? – устало спросил джейд Ассандр, и у меня внутри всё скрутилось узлом. Судя по рассказам коллег, он мог меня уволить прямо сейчас, не дожидаясь начала презентации.

– Да, – я сглотнула. – Как вам уже известно, я представляю отдел продвижения и занимаюсь поиском и удержанием потенциальных клиентов, как внутри самих гостиниц, так и в ресторанах компании.

– Переходите к делу, – выдохнул дракон.

В воздухе запахло дымом. Я знала этот запах, он говорил о раздражении и нетерпеливости. Именно такой аромат излучали мои дети, когда приходилось ждать в очереди на горку или пирожное после обеда. И в некоторых случаях заканчивалось небольшим пожаром. Конечно, взрослый дракон, в отличие от детей, должен быть способен контролировать свой огонь, но я всё равно невольно сжалась, ожидая самого худшего.

– Д-да, конечно, – я сделала глубокий вдох. – Пришла зима, и сейчас мы можем видеть, насколько большой поток устремляется в горы для проведения там активного отдыха. Обычно людям приходится снимать домики в тех краях, чтобы иметь возможность провести на отдыхе несколько дней. Это дорого и неэффективно. Поэтому моя команда разработала проект по созданию дополнительной сети гостиниц в самых красивых и туристически привлекательных местах в горах Шазама. Подобные решения уже реализованы в Горном Алабастре, который в результате на одном туризме стал иметь около десяти процентов своей годовой выручки. Горный хребет Шазама уступает Алабастру только тем, что он у нас менее насёлённый и не имеет должной инфраструктуры.

– То есть вы мне предлагаете вложить бешеные деньги и создать инфраструктуру там, где её нет, так ещё и в горах? Вы хоть представляете себе, сколько это будет стоить?

– Нет, что вы. Мы всё просчитали. Первую гостиницу надо будет построить вот здесь, в районе поселения Лострейн, – я указкой показала на обозначенное на карте место. – Все коммуникации там уже есть, и мы сможем подключиться к ним. Строительство самой гостиницы окупится всего за год, и при этом мы сможем держать достаточно демократичные цены, чтобы заинтересовать людей среднего достатка.

– И что же привлечёт там людей? – сощурился дракон. – Почему вы так уверены, что сможете привлечь достаточно гостей, чтобы всё это окупилось в столь короткий срок?

Аромат дымка стал ещё более ощутимым, и мне едва хватало выдержки, чтобы сохранять голос твёрдым.

– При одобрении данного плана местные жители согласны сотрудничать с нами и создать широкую сеть туристических троп, которые будут вести в самые красивые места того района, а также компания магических технологий братьев Розальд рассматривает проект по организации тропы для лыжных спусков.

– Допустим, – директор откинулся на спинку стула. – А какой дальнейший план?

– В дальнейшем мы предлагаем доход от этой гостиницы вложить в освоение соседних территорий…

– То есть вы в любом случае предлагаете мне на свои деньги создавать коммуникации в горах.

– Вам не придётся вкладывать ничего из основного оборота, кроме денег на строительство первой гостиницы. Это долгосрочный проект, который будет покрывать сам себя.

– А как насчёт прибыли?

Я медленно перевела дыхание и перешла к самой сложной части – финансовым расчётам, которые мы проводили вместе с соответствующим отделом. И намного проще было бы, если бы они сами представляли эту часть проекта, но директор почему-то потребовал, чтобы руководители выходили к нему по одному. Это полностью шло вразрез моим представлениям о том, как должны быть устроены процессы в компании, и через некоторое время намеревалась начать проталкивать свою идеологию начальству.

Но сначала мне нужно было удостовериться, что оно, это самое начальство, не уволит меня сегодня же.

– Нет, – коротко сказал директор.

– Нет? – растерялась я.

– Я не подпишу проект.

– Но мы уже имеем все договорённости, они подписаны всеми сторонами, у нас на руках разрешение от Королевской Строительной Службы…

– Я сказал, нет. Зовите следующего.

Рейн Отто активно зажестикулировал, намекая мне на то, что надо как можно быстрее покинуть подиум. Но меня словно парализовало. Он просто отказал. Я посвятила работе над этим проектом целый год, совершенно уверенная в том, что он принесёт огромную прибыль компании. А он просто сказал “нет”.

– Послушайте, джейд Ассандр! – я хлопнула ладонями по столешнице кафедры, а потом встретила его взгляд и замерла. Не потому, что испугалась. Не потому, что растерялась. Я действительно, физически не могла пошевелиться, а по позвоночнику пробежала волна леденящего холода.

– Я сказал, следующий, – тихо и твёрдо произнёс дракон, и от его голоса по спине побежали мурашки. – На сегодня вы свободны, рейна Брук. Жду вас завтра на совещании. Обсудим будущее компании.

Он перевёл взгляд на дверь, и только тогда тело, наконец, стало меня слушаться. Дрожащими руками я свернула листы в плотную трубочку и засунула её в тубус. После чего, не прощаясь и не глядя на директора, на негнущихся ногах направилась прочь из зала совещаний.

Стоило мне только выйти за дверь, как нога подвернулась, и я упала на пол. Тубус с грохотом откатился к стене и замер там, а я тихо взвыла, потирая лодыжку.

– Шейла, ты в порядке? – рядом со мной присел на корточки Ланс, второй человек из финансового отдела.

– Туфли уже не спасти, – ответила я, снимая туфлю с повреждённой ноги. – Каблук сломался.

Потом с шипением попробовала пошевелить ногой. Боль была такая, будто в области лодыжки кто-то вонзил раскалённую иглу.

– Идти можешь?

– Попробую.

Я стянула обе туфли и с помощью Ланса поднялась на ноги. Потом дохромала до тубуса и, подняв его, медленно пошла в сторону своего кабинета. Ланс нёс туфли и поддерживал меня под локоть.

– Как прошло?

– Нормально, поработаем ещё вместе, – ответила я и прикусила губу от боли, потому что слишком много веса перенесла на подвёрнутую ногу. – Но было бы лучше, если бы проект “Покорение Вершин” мы представляли с тобой вместе. Ассандр завалил меня вопросами по финансам.

– Вот упырь, – протянул Ланс. – Ты иди отдыхай, а я сбегаю за фиксирующей повязкой.

Он оставил меня в нескольких шагах от моего кабинета, и я благодарно улыбнулась. Не хотелось бы, чтобы все присутствующие увидели меня в таком немощном состоянии.

Когда Ланс скрылся за углом, я подняла перед собой туфли, тоскливо посмотрела на сломанный каблук, потом оперлась спиной о стену и перевела взгляд на большое окно, которое было напротив двери в мой кабинет. Небо начало светлеть, а тучи разбежались, открывая взору маленькие тусклые звёзды. Крыши, кроны деревьев, перила и балконы – всё было укрыто огромными шапками свежего пушистого снега.

В тот день тоже был снег.

Я прикрыла глаза, вспоминая каждую деталь. Как я вышла из здания, опустошённая и одновременно окрылённая надеждой. Стояли такие же сумерки, только дело шло к вечеру. И тоже лежал вокруг свежевыпавший снег. Это было накануне Рождения Года, и с тех пор прошло ровно пять лет. И я была уверена, что никогда больше не встречу этого дракона. Потому что мне от него нужно было только одно. И то, что хотела, я получила.

Дверь открылась, вырвав меня из воспоминаний, и Марго, которая вела за ручку Раиля, охнула от неожиданности.

– Мама! – воскликнул Раиль и потянул ко мне руки. Я с улыбкой взяла его на руки.

– Как у тебя дела, малыш? – спросила его, целуя в щёчку. – Ничего не болит?

Он отрицательно помотал головой.

– Кутить, – сказал он. – Хотю кутить.

– Сейчас будем кушать, – пообещала Марго. – Но сначала надо помыть ручки. Давай, отпускай маму и пойдём.

Я опустила Раиля на пол, и Марго, взяв его за руку, едва слышным шёпотом, почти что одними губами, спросила:

– Ну что, как?

– Нормально, – кивнула я, слабо улыбнувшись.

– Сейчас мне всё расскажешь, – предупредила Марго, после чего повела всё-таки Раиля в сторону туалетной комнаты. А я, сделав вдох, вошла в кабинет.

Здесь уже кипела жизнь. Подтянулись другие сотрудники отдела и приступили к своим обычным обязанностям. Я улыбалась и со всеми здоровалась, надеясь, что по моему виду не было заметно, что мы только что остались без своего основного проекта. Но уже через несколько минут мне предстояло всем об этом сообщить. Лиззи сидела за детским столиком и старательно рисовала что-то на исписанном листе бумаги. Я усмехнулась, подумав, что на её рисунки скоро можно будет переводить почти все бумаги в этом кабинете.

Но жизнь на этом не останавливалась. Меня не уволили и, кажется, не узнали. А значит, я должна была найти способ быть полезной и добиться своего.

Вот только тогда я ещё не знала, чем обернётся вся эта история. А если бы знала… то, возможно, поступила бы совсем иначе.

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
15 January 2025
Writing date:
2025
Volume:
210 p. 1 illustration
Copyright holder:
Автор
Download format:
Audio
Average rating 4,6 based on 18 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 27 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 7 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 3 ratings