Смерть отменяется, или Кому выгодно, чтобы мы не знали о том, что мы не умрем. Беседы о «Бхагавад-гите» || Том 1

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Смерть отменяется, или Кому выгодно, чтобы мы не знали о том, что мы не умрем. Беседы о «Бхагавад-гите» || Том 1
Font:Smaller АаLarger Aa

Редактор Юлия Малышева

Иллюстратор Евгения Сумеркина

Корректор Федор Марченко

Дизайнер обложки Обложка создана при помощи Чат GPT

Иллюстрации Иллюстрации созданы при помощи Чат GPT

© Игорь Аниканов, 2024

© Евгения Сумеркина, иллюстрации, 2024

© Обложка создана при помощи Чат GPT, дизайн обложки, 2024

ISBN 978-5-0064-0728-2 (т. 1)

ISBN 978-5-0064-0729-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

Книга «Смерть отменяется, или… кому выгодно, чтобы мы не знали о том, что мы не умрем» – то первый том в серии книг под общим названием «Беседы о „Бхагавад-гите“». В ней автор на основе стихов «Бхагавад-гиты как она есть», в переводе и с комментариями А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, подробно разбирает иллюзию смерти, феномен вечной души и суть предназначения человека. Книга создана на основе живых лекций и сохраняет эмоциональный фон живой речи, легко читается и увлекает в мир удивительных открытий, где читателю предстоит встретиться с самим собой.

ОБ АВТОРЕ

Игорь Аниканов – философ, исследователь древних индоарийских манускриптов. Более десяти раз посетил Индию и провел немало «полевых» исследований, общаясь с мистиками, философами, мудрецами и гуру. Имеет посвящение в гаудия-вайшнавскую традицию (бхакти-йогу).

Является брахманом и инициированным учеником Его Святейшества Бхакти Тиртхи Свами (Джона Фэйворса) – авторитетного гуру вайшнавской традиции и коронованного царя африканского княжества Варри в Нигерии.

ОТ АВТОРА

Я хочу посвятить эту книгу всем тем, кого смерть разлучила с их близкими, любимыми и родными, причинив много горя, боли и страданий.


Но… хорошая новость заключается в том, что никто не умер. Все они живы. Нет, не фигурально выражаясь, а реально. Все они реально живы.

И вполне вероятно, что живут они рядом с нами, а не только в нашем сердце и нашей памяти, сами не подозревая о том, что были когда-то частью нашей жизни. Живое существо не имеет души. Оно и есть душа. Вечная душа, которую невозможно убить, иссушить ветром, смочить водой, расчленить на части. Никто не знает, когда мы начали свое путешествие в этом мире и сколько тел и обличий мы сменили. Важно ли это? Конечно, не важно. А что же важно? Преодолеть смерть и вернуть себе по праву принадлежащую вечность – воистину, важно только это.

Мы бросаем смерти вызов: смерть отменяется!

И начинаем свое путешествие в вечность. Пусть эта книга, дорогой и родной мой читатель, станет для тебя и всех тех, кто уже успел пострадать от этой «милой» девушки с косой, ключом зажигания, который сможет завести мотор твоего сердца и начать движение в сторону вечности, знания и блаженства!

БОЛЕЕ 1 000 000 000 СМЕРТЕЙ за 18 дней

«Бхагавад-гита» – это часть «Махабхараты», древнеиндийского эпоса на санскрите, которые является одним из крупнейших литературных произведений в мире. Действие происходит пять тысяч лет назад в Бхарата-варше, или Древней Индии. Как вы знаете, официальное название этой страны сейчас – Республика Индия, оно происходит от древ- неперсидского слова «хинду», родственного санскритскому «син- дху» – историческому названию реки Инд. Но власти Индии дума- ют переименовать страну, вернув ей ее древнее название на языке хинди – Бхарат – в честь первого древнеиндийского императора, который, по легенде, завоевал весь мир и райские миры. Его история описана в «Махабхарате». Перескажу ее вкратце.

Бхарата был сыном короля Душьянты и королевы Шакунталы, чья история любви также является предметом многочисленных литературных про- изведений, включая известную пьесу Калидасы

«Шакунтала». После своего рождения и последую- щего признания отцом, Бхарата наследовал трон и стал правителем.

Одним из наиболее значительных аспектов правления Бхараты было его решение о поиске достойного наследника. Хотя у Бхараты было много сыновей, он не считал ни одного из них подходящим для престола по различным причи- нам. Стремясь обеспечить благополучие своего царства, Бхарата совершил великое жертвопри- ношение, просив богов подарить ему наследника, который мог бы стать идеальным правителем.

В результате жертвоприношения у него родился сын Бхуманью, который впоследствии стал его преемником.

Царь Бхарата оставил после себя не только физическое потомство, но и моральный образец для будущих поколений. Его идеалы справедливости, мудрости и долга перед своим народом оставили неизгладимый след в индийской куль- туре. Бхарата считается эталоном монарха, чьи решения были направлены на благо всех его подданных.

История Бхараты повлияла на многие аспекты индийской культуры и государственности, в том числе на национальное самосознание.

Имя Бхарата и сегодня играет центральную роль в индийской идентичности, и его персонаж по-прежнему восхваляется как символ идеального правления и национальной гордости.

Таким образом, царь Бхарата не только сформировал политический ландшафт древней Индии, но и оставил наследие, которое продолжает вдохновлять индийское общество на протяжении веков.

Таким образом, легендарный царь основал свою династию, к которой позже родились пять вои- нов-братьев Пандавов.

«Бхагавад-гита» – это квинтэссенция «Махабхараты», заключающая в себе философ- скую беседу великого воина Арджуны, третьего из братьев Пандавов и сына царицы Кунти и бога Индры, с Господом Кришной о предназначении человека. Она происходит за несколько минут до начала масштабного сражения в святом месте паломничества – на поле Курукшетра.

Это сражение продлилось восемнадцать дней и погубило более миллиарда человек. Нам трудно даже осознать такое число жертв, но в те времена понятие о пространстве, количестве и времени было другим. Тогда на поле битвы сошлись два рода – Пандавы и Кауравы, а предпосылкой сражения между ними стала публично опороченная честь Драупади, жены пяти братьев Пандавов. Вот как все было.

Завистливый принц Кауравов Дурьодхана, который тоже претендовал на руку Драупади, но потерпел поражение, затеял игру в кости.

В результате старший из Пандавов, Юдхиштхира, проиграл Кауравам царство, своих братьев, себя самого, а затем и Драупади. Заполучив ее, младший брат Дурьодханы, Духшасана, подверг Драупади унижениям, считая ее отныне своей рабыней: он коснулся священной косы царицы и попытался снять с девушки сари, но Кришна, услышав ее мольбы, сделал ее сари бесконечным. И хотя результаты игры были отменены, в повторной игре Пандавы все равно проиграли царство и отправились в тринадцатилетнее изгнание, где решили отомстить Кауравам – не за проигрыш, а за оскорбление своей жены.

По окончании изгнания Дурьодхана отказал Пандавам в требовании вернуть царство.

И они были готовы отказаться от него взамен на пять деревень, но надменный Дурьодхана отверг и это предложение. В итоге конфликт привел к началу битвы.

Дхритараштра, отец Дурьодханы и слепой от рождения царь Кауравов, очень хотел знать, что происходит на поле битвы Курукшетра.

И тогда великий мудрец Вьясадева, автор и «редактор» Вед, Пуран и «Махабхараты», предложил Дхритараштре даровать зрение, чтобы тот мог следить за битвой. Дхритараштра отказался, но выразил желание слышать обо всем. Тогда Вьяса подарил чудесное зрение советнику царя, Санджае, и поручил ему вести рассказ о сражении. Вот так до нас и дошло все, что случилось до, во время и после сражения.

КОГНИТИВНЫЙ ДИССОНАНС АРДЖУНЫ

На поле битвы собрались представители двух сторон. И Дурьодхана из рода Кауравов обратился к своему военачальнику со словами:

 
      А теперь, о лучший из брахманов, узнай от меня о выдающихся военачальниках, которые поведут в бой мою армию.
 
 
     Среди них такие непобедимые воины, как ты сам, Бхишма, Карна, Крипа, Ашваттхама, Викарна и сын Сомадатты по имени Бхуришрава.
 


 
     В наших рядах много других героев, готовых отдать за меня свою жизнь. Все они владеют разнообразными видами оружия и опытны в ведении боя.
 
 
     Наши силы неизмеримы, а наша армия надежно защищена дедом Бхишмой, тогда как силы Пандавов, которые тщательно обороняет Бхима, ограниченны.
 

Бхишма – двоюродный дед Пандавов и Кауравов, один из двенадцати махаджан, великих святых личностей, распространяющих духовное знание. Он известен тем, что дал вечный обет безбрачия и, будучи наследником царя, поклялся, что никогда не будет претендовать на трон.

Ни один из кшатриев до и после Бхишмы не давал подобных клятв, не свойственных тем, кто находится в гуне страсти и стремится к почету и могуществу.

 
     Несмотря на могучих воинов в числе своей армии, в голосе Дурьодханы чувствуется неуверенность, и Бхишма, который сердцем на стороне Пандавов, а телом – на стороне Кауравов, трубит в раковину, чтобы подбодрить его.
 
 
     Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, наполнив воздух громоподобным гулом.
 
 
     Затем на другой стороне Господь Кришна и Арджуна, стоявшие на великолепной колеснице, запряженной белыми лошадьми, затрубили в свои божественные раковины.
 
 
     Громовые звуки их раковин слились в непрерывный гул. Оглашая небо и землю, они заставили содрогнуться сердца сыновей Дхритараштры.
 
 
     Тогда Арджуна, сын Панду, восседавший на колеснице, которую украшал флаг с изображением Ханумана, вскинул свой лук и приготовился стрелять.
 
 
     Но, взглянув на сыновей Дхритараштры, выстроившихся в боевые колонны, о царь, Арджуна обратился к Господу Кришне с такими словами.
 
 
     О непогрешимый, прошу Тебя, выведи вперед мою колесницу и поставь ее между двумя армиями, чтобы я мог увидеть тех, кто пришел сюда, желая сразиться с нами, и с кем мне предстоит сойтись в этой великой битве.
 
 
     Позволь мне взглянуть на тех, кто собирается сражаться с нами ради того, чтобы угодить злонравному сыну Дхритараштры.
 

Вот мы и подошли к переломному моменту сюжета. Арджуна, уже готовый вступить в битву, медлит. Он будто бы оттягивает время, прося

 

у Кришны, чтобы тот вывез колесницу между двух армий, и это дает нам понять, что желание вели- кого воина сражаться тает. Вместо этого он хочет заглянуть в глаза своих врагов, надеясь разгля- деть в них то же, что ощущает он сам: сомнение, нерешительность, печаль, жалость. Кришна сразу понимает, что происходит в сердце Арджуны.

 
     Санджая сказал: О потомок Бхараты, в ответ на просьбу Арджуны Господь Кришна вывел вперед его чудесную колесницу и поставил ее между двумя армиями.
 
 
     Перед лицом Бхишмы, Дроны и всех повелителей мира Господь сказал: «Взгляни же, о Партха, на всех собравшихся здесь Куру».
 
 
     Стоя между двумя армиями, Арджуна увидел в их рядах своих отцов, дедов, учителей, дядьев по матери, братьев, сыновей, внуков, друзей, а также тестей и доброжелателей.
 
 
     Когда сын Кунти, Арджуна, увидел на поле битвы всех своих друзей и родственников, сердце его преисполнилось состраданием. Подавленный, он произнес такие слова.
 

Кришна выполняет просьбу Арджуны, и тот, встретившись глазами со своими друзьями и родственниками, мгновенно преисполнился состраданием и скорбью. Он ощущает, что его любовь к тем, кто находится по ту сторону поля битвы, не взаимна. Он видит, что каждый из тех, кто дорог ему, испытывает гнев и жаждет сражения. Например, Дрона – учитель боевых ис- кусств, сделавший Арджуну своим любимейшим учеником. Это причиняет Арджуне ужасную боль.

You have finished the free preview. Would you like to read more?