Улица Сервантеса
Texttext

Volume 341 page

2012 year

16+

Улица Сервантеса

livelib16
4,4
76 ratings
Not for sale

About the book

«Улица Сервантеса» – художественная реконструкция наполненной удивительными событиями жизни Мигеля де Сервантеса Сааведра, история создания великого романа о Рыцаре Печального Образа, а также разгадка тайны появления фальшивого «Дон Кихота»…

Молодой Мигель серьезно ранит соперника во время карточной ссоры, бежит из Мадрида и скрывается от властей, странствуя с бродячей театральной труппой. Позже идет служить в армию и отличается в сражении с турками под Лепанто, получив ранение, навсегда лишившее движения его левую руку. Корабль, который везет его в Испанию, захватывают пираты, и Мигеля продают в рабство в Алжир. После пятилетнего заточения с несколькими неудавшимися попытками побега семья выкупает его из плена и он возвращается на родину. Сервантес переезжает из города в город и из страны в страну, пока не оседает в одной из деревень провинции Ла-Манча, где дописывает наконец роман, который будет признан лучшим во всей мировой литературе, «книгой всех времен и народов».

Священники и пираты, дамы высшего света и женщины легкого поведения, солдаты и поэты, рабы и вельможи оживают в этой яркой и убедительной картине Золотого века Испании.

Роман «Улица Сервантеса» написана автором Хайме Манрике . Поэт романист, преподает на факультете иностранной литературы в Нью-Йорке.

Книга написана о судьбе великого писателя Мигеля де Сервантеса. В роман вошли некоторые истории из произведения Дон Кихот. В книге рассказывается о том, какой трудный и мучительный путь пришлось пройти Сервантесу, чтобы обрести славу и успех. Вообще очень интересная задумка получилась у автора романа. Текст написан красочным, доступным и интересным языком. Читается легко и увлекательно.

351911706

Книга Хайме Манрике «Улица Сервантеса» прекрасно издана и являет собой увлекательнейшее чтение для всех, кто хочет больше узнать о романтике и ужасах эпохи Новейшего времени, а также о судьбе великого писателя Мигеля де Сервантеса Сааведра.

Сам автор называет этот роман «судьбоносным приключением». Читая книгу, мы очень явно видим образы священников и пиратов, дам высшего света и женщин легкого поведения, солдат и знатных господ, актеров и лириков. Прототипом главного героя книги является испанский писатель Мигель де Сервантес – автор всемирно известного романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ломанчский». В книгу «Улица Сервантеса» включены отдельные отрывки из произведения о Дон Кихоте. Сервантес испытал все тяготы жизни, которые можно только себе представить, разом потерял всё – дом, близких, друзей, любовь, Родину. Ему пришлось скитаться под чужим именем, скрываясь от преследования властей из-за нелепой драки в таверне, во время которой пострадал человек. Это не злой рок, а путешествие главного героя за своей мечтой, признанием, счастьем и, наконец, за своим именем.

Rosio
Rosio

«Улица Сервантеса» — исторический роман испанского писателя, поэта и переводчика Хайме Манрике, за основу которого он взял биографию Мигеля де Сервантеса Сааведра. Это не просто художественная реконструкция жизни знаменитого романтика и мечтателя, пережившего множество удивительных событий и перенёсшего массу невзгод, но в итоге ставшего тем, кто написал роман, названный «книгой всех времён и народов». Это ещё и история испанской литературы, а также воссоздание эпохи Возрождения.

Свою книгу Манрике начинает с обращения к читателю, говоря о том, что роман, который тот держит в руках, рассказывает историю присвоения неким Алонсо Фернандесом де Авельянедой авторства первой части «Дон Кихота». Также автор признается, что действовал подобно Авельянеде, использовав в своей книге четыре фрагмента из «Дон Кихота», две сцены из пьесы «Алжирские нравы» и кое-что ещё из произведений Сервантеса. Также в романе есть отсылки к Шекспиру и поэтам Золотого века Испании.

Что же получилось в итоге? А получилась художественная биография романа и его создателя, созданная в весьма любопытной форме: переработанные под приключенческий роман факты из жизни Мигеля де Сервантеса, фрагменты из сюжета «Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского» и предположения об истории его зарождения и реальных прототипах его героев, приправленные элементами фантазии самого Манрике и его литературоведческих изысканий. При этом, с блеском исполнив свой непростой замысел соединить в одном произведении судьбы писателя и его романа, он умудрился сохранить лёгкий стиль приключенческого жанра.

Повествование охватывает несколько лет жизни Мигеля де Сервантеса и ведётся от первого лица. Основным репортёром выступает он сам, но периодически слово берёт его друг, а после соперник и враг — состоятельный аристократ Луис де Лара, взявший на себя роль злого рока, не раз вмешивающегося в судьбу своего бывшего сокурсника. Этот приём Манрике использовал для создания эффекта беспристрастности, так как слова де Лара разбивают создающийся у читателя романтический образ благородного Мигеля. Автор даёт возможность взглянуть на своего главного героя с разных сторон. В конце Манрике предоставит возможность высказаться и помощнику дона Луиса Паскуалю Паредесу, который даст свою оценку истории бесконечной ненависти и мести.

Мы встретимся с Мигелем в Мадриде в одной из таверн, где после игры в карты его спровоцировали на ссору, в результате которой он ранил аристократа. Что это значило для простолюдина? Приговор был жесток – Сервантес должен был лишиться правой руки, а значит навсегда расстаться с мечтами стать знаменитым поэтом и прославить свой род. Он бежит, расставаясь с родиной и своей первой любовью – Мерседес. Мигель рассказывает полную приключений и опасностей историю своего спасения, где ему пришлось сначала играть роль дочери актеров странствующей театральной труппы, а потом путешествовать с цыганским табором, возвращающимся в родные Балканы. Его повествование прерывает Луис, раскрывая, что же произошло пред этим и как его друг, которым он с одной стороны восхищался, а с другой питал к нему чёрную зависть, предал их дружбу, воспылав любовной страстью к его невесте, что зажгла ответный огонь в её сердце. Первая моральная дилемма для читателя – встать на сторону дружбы или любви, дать оценку поступкам обоих. Рассудок говорит, что со стороны Мигеля это всё же было предательством, что любовь всегда эгоистична. Но мог ли Луис отойти в сторону и пожертвовать своим счастьем ради счастья влюбленных? Конечно нет. Злой рок был рождён, и первая любовь Мигеля стала проклятой звездой, сопутствующей ему во всей его дальнейшей судьбе. Счастья не обрёл никто. Начало удивительного и сложного пути было положено.

А дальше служба у римского кардинала, война против неверных и битва при Лепанто, где Мигель получил увечье, сделавшее его калекой, попытка вернуться в Испанию, пиратский плен, алжирское рабство, где герой нашего романа тоже умудрился наломать дров… Жаль, что Санчо, помогший ему выжить в первые годы плена, покинет его, возможно будь он рядом, всё могло бы сложиться иначе. Тут хочется отдельно отметить, что даже без вмешательства в рассказ Луиса де Лара, у читателя появляется много вопросов к Мигелю и его невыносимой для наблюдающего за событиями на алжирской земле доверчивости. А история Зораиды выдвигает вопросы веры, и так постоянно звучавшие в романе, на новый уровень. И снова вызывающий недоумение поступок Сервантеса. Но можно недоумевать сколько угодно, да только такова натура героя, романтика и мечтателя, поэта, который хочет видеть мир лучше, чем он есть.

В конце он скажет, что глаза его раскрылись, что его любимая Испания ничем не лучше, чем страны неверных, что справедливости нигде нет места. Опустошённый, разочаровавшийся, он скажет: «Всё, что у меня осталось, – мечты, но хотя бы их у меня никто не мог отнять». Тогда, в некоем селе Ламанчском, он начнёт роман, в котором его герой

будет человеком, который верит, что честь – привилегия всех людей, а не только аристократов; который выделяется среди предшественников, как Колумб, как все мечтатели испокон веков; который осмеливается быть другим; который, словно Алонсо Кихано, живёт, не считаясь с рамками, навязанными обществом, – и не боится прослыть за это безумцем; который воплощает тип нового рыцаря, в равной мере солдата и поэта; который понимает, что вековые устои отношений между знатью и простонародьем устарели; который не отворачивается при виде чужого страдания; который сам создаёт новые идеалы – и верит, что собственные подвиги, доброе сердце и порядочность значат больше, чем родовитость и звание.

История почти закончена, но в конце Хайме Манрике расскажет свою версию создания и авторства фальшивки под названием «Вторая часть хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского». И это очень любопытная и жизнеспособная версия.

Отзыв с Лайвлиба.
Irina Shatalina

Со времени создания «Дон Кихота» прошло четыре столетия. Этот роман мне всегда нравился, но восприятие «Дон Кихота» менялось. И потому, увидев книгу Хайме Манрике «Улица Сервантеса: история создания главного романа мировой литературы», не смогла пройти мимо.

Осталась довольно своей покупкой. Впечатлений много. Читается легко, на одном дыхании. Интересен сюжет – малоизвестная биография Сервантеса- (родился в небогатой семье, пытался увести возлюбленную друга, побывал на войне и в алжирском плену) и описание атмосферы жизни : опасной и захватывающей – с пиратами и дамами высшего света, тореодорами и героями войны, с ведьмами и колдунами.

Рекомендую книгу, не пожалеете.

Котенева Татьяна


Автор книги Хайме Манрике воссоздал историю появления главного романа мировой литературы о Рыцаре Печального Образа. А также удивительными событиями жизни Мигеля де Сервантеса Сааведра. Очень интересна задумка автора книги изложить события в художественном варианте. Взяв впервые в руки издание я подумала, что в книге представлены критические материалы по произведению «Дон Кихота». Однако, книга написана простым, легким и понятным языком. И также читается – легко и просто. Уверена, книга найдет своего читателя, как нашла его в моем лице.

Leave a review

Log in, to rate the book and leave a review
Book Хайме Манрике «Улица Сервантеса» — download in fb2, txt, epub, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
16 July 2017
Translation date:
2016
Writing date:
2012
Volume:
341 p. 2 illustrations
ISBN:
978-5-906837-02-8
Download format:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip