Read the book: «Два брата»

Font:

На одном из датских островов, где среди хлебных полей лежат полукругами камни, обозначающие места древних «тингов»1, а в лесах зеленеют мощные буки, есть городок; застроен он низенькими домишками, крытыми красною черепицей. В одном из домиков на очаге пылали уголья и стряпалось что-то диковинное: в стеклянных сосудах что-то варилось, что-то такое мешали, перегоняли, в ступке толклись коренья… Заправлял всем делом пожилой человек.

– Надо добиваться настоящего! – говорил он. – Настоящего, истинного, самой истины во всём и всюду! Добиваться и крепко держаться её.

В горнице сидели возле доброй хозяйки двое сыновей; они были ещё малы, но развиты умственно не по летам. Мать тоже постоянно твердила им о настоящем, истинном добре, учила держаться истины, – в ней, ведь, отражается на земле лик самого Господа.

1.Тинг – вече. Примеч. перев.
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
01 August 2017
Translation date:
1894
Writing date:
1859
Volume:
2 p. 1 illustration
Copyright holder:
Public Domain
Download format:
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 13 оценок
Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 220 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 109 оценок
Text
Средний рейтинг 3,9 на основе 15 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 317 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 44 оценок
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,9 на основе 39 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 4,3 на основе 20 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 9 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 24 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 4,2 на основе 14 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 4 на основе 4 оценок