Одиссея. Перевод А.А. Сальникова

Text
Author:
3
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Одиссея. Перевод А.А. Сальникова
Одиссея. Перевод А.А. Сальникова
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 5,44 $ 4,35
Одиссея. Перевод А.А. Сальникова
Audio
Одиссея. Перевод А.А. Сальникова
Audiobook
Is reading Авточтец ЛитРес
$ 2,72
Details
Book description

Перед читателем новый перевод эпической поэмы Гомера «Одиссея» на современный русский язык, выполненный Александром Аркадьевичем Сальниковым в 2015 году. Здесь представлена вторая редакция перевода А. А. Сальникова. «Одиссея» повествует о странствиях Одиссея, героя Троянской войны. Для современного читателя поэма интересна тем, что в ней не только рассказывается о приключениях Одиссея, но и рассматриваются вечно актуальные вопросы о смысле жизни, о счастье и несчастье, о геройстве и трусости, о бедности и богатстве, о преданности и предательстве, о любви и ненависти. Обложка книги выполнена по дизайну Александра Сальникова. В дизайне обложки использована картина Огюста Лелуара «Гомер» (1841 года).

Detailed info
Age restriction:
16+
Date added to LitRes:
01 May 2018
Date written:
2015
Size:
420 pp.
Translator:
Александр Аркадьевич Сальников
Copyright:
Автор
Table of contents
Does the book violate the law?
Complain about book
Одиссея. Перевод А.А. Сальникова by Homer — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Other versions
Одиссея. Перевод А.А. Сальникова
Audiobook
Is reading Авточтец ЛитРес
$ 2,72

Отзывы 3

Сначала популярные
tartarmix

Прекрасный перевод! Похож на перевод Жуковского, но язык Сальникова современен и легкочитаем. В переводе сохранен традиционный подход к гомеровских текстам и добавлен современный взгляд на историчность Гомера.

prawdin.serega

Отличный перевод! Читается легко. Современный язык. Автор устраняет многие огрехи прежних переводов (Жуковского, Вересаева, Шуйского). Хотелось бы иметь этот перевод не только в электронном виде.

autoreg871211013

Сам перевод выполнен современным языком, благодаря чему книга легко читается. В формулировках не было ничего, что резало бы слух. Но огромные претензии к работе корректора (если таковая вообще была). В книге огромное количество грубых грамматических и пунктуационных ошибок и опечаток. Это очень испортило впечатление от прочтения. Неужели хотя бы через автоматическую проверку правописания нельзя было текст прогнать?! Если бы заранее знала об этом, не стала бы покупать это издание.

Оставьте отзыв