Reviews of the book «Скотный двор», page 17, 170 reviews

Простым язык автор рассказал, как выглядело «равенство» о котором написано в книгах по истории. Заставляет задуматься о том, что история переписана таким образом,как хотят те, кто ее пишет. И где правда?

Очень хорошая Книга даже грустно от того, что все что было описано в те времена, мы наблюдаем сейчас все ровны, но некоторые ровнее

Если бы книга оказалась чуть длиннее и детальнее, то можно было бы бесконечно плакать о развивающийся трагедии. Динамичность же повествования не даёт эмоциям захватить власть, но предоставляет возможность ощутить скорость развития общества и движения к ужасающей точке озарения. Увы, даже при большом желании невозможно до бесконечности игнорировать происходящее вокруг, потому что рано или поздно оно нас настигнет. Книга супер!

Прочитала за пару часов, действительно книга хорошо описывает то что происходит в наши дни. Концовку ожидала немного другую!

Потрясающее, небольшое, но тонкое и емкое произведение. Книга полна иронии и сарказма. Прекрасное изоблачение коммунизма. Стоит потраченного времени

Простенько. Зато понятно про что. Не понятно как выйти из системы очеловечивания. Будем искать в других произведениях. Спасибо за книгу.

Считаю, что эту книгу должен прочесть каждый и желательно включить её в школьную программу. Все животные равны, но некоторые ровнее…

Твари Англии и твари Всех земель, какие есть, О земном грядущем рае Принимайте, твари, весть!
⠀⠀⠀Очень давно я уже читала эту повесть — мельком, в виде цитат и некоторых сравнений. Теперь наконец дошли руки взяться за нее должным образом. Видимо, недавно прочитанная книга Михаила Карусаттвы «Президент» буквально вдохновила на Джорджа Оруэлла вновь. Без сомнений — эта повесть поражает буквально в сердце благодаря филигранным аллюзиям и отсылкам на политические события прошлого века. Сильно и невероятно привлекательно с точки зрения стиля. Обо всем по порядку.
Сюжет, задумка и персонажи:
⠀⠀⠀Долгое время животные Господского двора, принадлежавшего Мистеру Джонсу, страдали и находились под гнетом рода человеческого. Нищета, непосильный труд, безвременная смерть — вот их удел. Но больше они терпеть не могут — зреет восстание среди рабочих масс, которые готовы свергнуть Джонса. Товарищи, как устроена наша жизнь? — вопрошает Главарь и буквально вдохновляет жителей фермы на быструю и решительную битву. И вот, теперь они свободны, но только все складывается не так, как хотел отец революции в Господском дворе. Отказ от заповедей скотизма, закабаление животных, борьба с внутренними врагами. В итоге приходит новый тиран, который устанавливает свои порядки.
«Но разве таков закон природы? Но разве страна наша так бедна, что не может прокормить тех, кто в ней живет? Нет, товарищи, нет, нет и еще раз нет. Земля Англии обильна, климат ее благодатен, и, кроме нас, она способна прокормить досыта еще многих и многих».
⠀⠀⠀Авторский стиль удивительно прост — читается повесть быстро, непринужденно и динамично. Не хочется останавливаться. Казалось бы, небольшая сатирическая причта, где, быть может, хотелось бы увидеть больше деталей. Например, как животные умудрялись залезать в одежду людей. Но на такие условности можно закрыть глаза и забыть о них. Говорят, что Оруэлл специально писал просто, чтобы было легко перевести на любой язык мира, в том числе на русский (неудивительно почему).
«Восстание, товарищи! – вот вам мой завет».
⠀⠀⠀Повесть привлекает политическими аллюзиями на деятелей и события XX века. Не нужно быть литературоведом, историком или еще каким-нибудь специалистом, чтобы заметить очевидные отсылки. Главарь, который вдохновляет «рабочих» на революцию, буквально мировую (между фермами), явно отсылает на В. Ленина. «Неужели вам еще не ясно, товарищи, что причина наших бед — гнет людей?» — задается вопросом Главаря, делая отсылку на императорскую семью Романовых и империализм. «Все люди — враги. Все животные — товарищи», — да придет власть рабочих! Самое главное предостережение — не уподобляйтесь этим людям, не покупайтесь на роскошь их бытия, не искушайтесь материальными благами человечества. Так появляется новая философия — скотизм, со своими заповедями.
⠀⠀⠀На сцене появляются Обвал и Наполеон, которые буквально начинают борьбу за идеи и власть. Недавние жертвы людского режима стали копией своих обидчиков и начали гнет даже тех, с кем начинали восстание. Итого, получается столько удивительных аллюзий, с деталями, интересными элементами: Наполеон и Обвал и ведение хозяйства (И. Сталин и Л. Троцкий и их идейная борьба); Стукач, вдохновляющий пропагандист, который описывает каждое действие власти с положительной стороны (журналисты и СМИ того времени); быстрое изменение заповедей — сначала просто фразы, а затем и полные правки (тут и объяснять не надо); конь Боец, готовый положить всю свою жизнь ради труда (стахановское движение и эксплуатация рабочих); лошадь Молли, которая быстро перебегает в другой лагерь (белая эмиграция) и так далее. Отсылок очень много, и это прекрасно.
⠀⠀⠀Эта повесть заставляет задуматься — не только над историей, которую надо знать. Но и над жизнью сейчас. Главное, не становиться копиями своих обидчиков, не позволять искушениям брать над собой вверх и контролировать себя.
«Все животные равны. Но некоторые животные более равны, чем другие».
Выводы:
⠀⠀⠀Великолепная сатирическая повесть с политическим подтекстом. Точная работа — с интересными деталями, элементами, которые заставляют задуматься. Злободневно и актуально даже сегодня. Рекомендую ли эту книгу к прочтению? Да!
Review from Livelib.
Все животные равны, но некоторые животные равнее других.

Коммунистов в России все еще любят. Помню один показательный выпуск передачи "К барьеру", в котором товарищ Зюганов набрал голосов в два раза больше, чем его оппонент-либералист. Все обвинения в сторону советских политиков Геннадий Андреевич откланял одной гениальной фразой: "Да что вы говорите? Советский Союз фашизм победил!" И армия ортодоксальных бабушек внимала каждому его слову. Но наврядли тому приходилось читать "Скотный двор" Оруэлла - иначе бы его хватил сердечных приступ от обиды за свое дело, которому он положил всю свою жизнь.

Я столкнулся с очень хорошей политической сатирой. Я бы мог охарактеризовать все произведение одной фразой: "коммунизм в масштабе одной деревни". Фабула проста - животные устроил переворот, перехватив власть у старого фермера (Великая Октябрьская революция), и во главе новоиспеченной нации встали двое боровов - Наполеон (Сталин) и Снежок (Троцкий). Что произойдет дальше, вы сами наверняка уже догадались.

Оруэлл - тонкий психолог, и великолепно обыгрывает пороки власти, полную покорность и смирение со своей судьбой народных масс, запутанной и странной внешней и внутренней политикой СССР. Он проследил все стадии, которые прошла наша страна - от идеалов революции и веры в Светлое Будущее до полного угнетение народа и тиранизма в пропорции с самодурством 1:1. Это действительно впечатляет - завернут горькую правду в сюжетную обертки, не забыв и о качестве самой конфентки.

Люди могут быть зверьми, а некоторые животные бывают человечнее их. Автор намеренно выбрал зверей в качестве действующих лиц книги. Рабочие лошадки как простые труженники, глупые овцы, заглушающие своим блеянием правду, свиньи-правители, преступающие те правила, что сами придумали. Все это не нелепая выдумка, а наша с вами правда, лишь только век назад.

Книга хороша для русского человека, потому что заставляет задуматься о судьбе государства, народа, о его будущем. И великолепно справляется с задачей.

8/10.

Review from Livelib.

Книга прям точь в точь в интересной и сказочной манере повествует историю Октябрьской революции и период правления Сталина.

Log in, to rate the book and leave a review
Text, audio format available
4,9
760 ratings
$2.84
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
22 January 2021
Translation date:
2020
Writing date:
1944
Volume:
90 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-04-119413-0
Copyright Holder::
Эксмо
Download format:
Part of the series "Джордж Оруэлл. Новые переводы"
All books in the series