Quotes from the book «О Китае»

В Пекине относились к Горбачеву как к никому не нужному человеку, не говоря уже, как к заблуждающемуся человеку.

"Английские варвары - незначительная и презираемая раса, полностью полагающаяся на свои мощные корабли и большие пушки..."

...президентам обычно не нравится, когда их затмевают советники по вопросам безопасности.

Многое в хрущевской внешней политике может быть охарактеризовано как стремление добиться "быстрого успеха"....Такие шаги в свете последующего десятилетия могут рассматриваться как поиск своего рода психологического равновесия, дающего возможность вести переговоры со страной, значительно превосходящей по мощи, как это глубоко в душе понимал Хрущев, Советский Союз...Основные советской-китайские разногласия затрагивали суть представлений обоих обществ о самих себе. Россия, спасшаяся от иностранных агрессоров при помощи силы и стойкости, никогда не претендовала на роль всемирного вдохновителя для других обществ. Значительную часть её населения не составляли этнические русские. Её величайшие правители типа Петра Великого и Екатерины Великой привлекали иностранных мыслителей и специалистов к своим дворам - немыслимая для китайского императорского двора концепция! Российские правители взывали к своим подданным, говоря об их стойкости, а не их величии. Российская дипломатия опиралась, подчас доходя до небывалых размеров, на превосходящую силу. У России редко находились союзники среди стран, где у неё не размещались бы военные силы. Российская дипломатия имела традицию ориентироваться на силу, терпеливо придерживаясь зафиксированных позиций и трансформируя внешнюю политику в средство ведения затяжной окопной войны.

Дэн советовал Китаю "быть смелее", удвоить усилия и "идти на смелые эксперименты": "Мы не должны вести себя как женщины с перебинтованными ножками".

Вашингтон смог [при администрации Рейгана] поддерживать дружественные отношения с обоими берегами Тайваньского пролива и сотрудничать с Китаем в общих антисоветских целях, в том числе осуществлять обмен разведданными и поддерживать афганское повстанческое движение.

Китайская поговорка: кто прибыл к нам со скромностью, того мы провожаем с щедростью.

Ко времени смерти Мао объем торговли Америки с Китаем достигал всего лишь 336 млн долларов США, что было чуть меньше, чем объем торговли Америки с Гондурасом, и всего одну треть американской торговли с Тайванем, чье население составляло примерно 1,6% населения Китая.

В речи в мае 1977 года он [Дэн Сяопин] заявил, что Китай "лучше справится" со своими реформами, чем Япония со времен "обновления Мэйдзи" с ее решительным рывком модернизации в XIX веке.

По сути, на протяжении всех 1970-х годов Пекин больше благоволил Соединенным Штатам, гораздо резче выступая против советских планов, чем это делало большинство американской общественности или конгресс.

$4.94
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
21 June 2017
Translation date:
2012
Writing date:
2011
Volume:
791 p. 2 illustrations
ISBN:
978-5-17-102549-6
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,2 based on 154 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 32 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 80 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,2 based on 20 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 26 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 113 ratings
Audio
Average rating 4,4 based on 105 ratings
Text
Average rating 5 based on 4 ratings
Text, audio format available
Average rating 3,6 based on 24 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 24 ratings
Text
Average rating 5 based on 2 ratings
Text, audio format available
Average rating 3,5 based on 32 ratings