Quotes from the book «О Китае»

В Пекине относились к Горбачеву как к никому не нужному человеку, не говоря уже, как к заблуждающемуся человеку.

"Английские варвары - незначительная и презираемая раса, полностью полагающаяся на свои мощные корабли и большие пушки..."

...президентам обычно не нравится, когда их затмевают советники по вопросам безопасности.

Многое в хрущевской внешней политике может быть охарактеризовано как стремление добиться "быстрого успеха"....Такие шаги в свете последующего десятилетия могут рассматриваться как поиск своего рода психологического равновесия, дающего возможность вести переговоры со страной, значительно превосходящей по мощи, как это глубоко в душе понимал Хрущев, Советский Союз...Основные советской-китайские разногласия затрагивали суть представлений обоих обществ о самих себе. Россия, спасшаяся от иностранных агрессоров при помощи силы и стойкости, никогда не претендовала на роль всемирного вдохновителя для других обществ. Значительную часть её населения не составляли этнические русские. Её величайшие правители типа Петра Великого и Екатерины Великой привлекали иностранных мыслителей и специалистов к своим дворам - немыслимая для китайского императорского двора концепция! Российские правители взывали к своим подданным, говоря об их стойкости, а не их величии. Российская дипломатия опиралась, подчас доходя до небывалых размеров, на превосходящую силу. У России редко находились союзники среди стран, где у неё не размещались бы военные силы. Российская дипломатия имела традицию ориентироваться на силу, терпеливо придерживаясь зафиксированных позиций и трансформируя внешнюю политику в средство ведения затяжной окопной войны.

Дэн советовал Китаю "быть смелее", удвоить усилия и "идти на смелые эксперименты": "Мы не должны вести себя как женщины с перебинтованными ножками".

Вашингтон смог [при администрации Рейгана] поддерживать дружественные отношения с обоими берегами Тайваньского пролива и сотрудничать с Китаем в общих антисоветских целях, в том числе осуществлять обмен разведданными и поддерживать афганское повстанческое движение.

Китайская поговорка: кто прибыл к нам со скромностью, того мы провожаем с щедростью.

Ко времени смерти Мао объем торговли Америки с Китаем достигал всего лишь 336 млн долларов США, что было чуть меньше, чем объем торговли Америки с Гондурасом, и всего одну треть американской торговли с Тайванем, чье население составляло примерно 1,6% населения Китая.

В речи в мае 1977 года он [Дэн Сяопин] заявил, что Китай "лучше справится" со своими реформами, чем Япония со времен "обновления Мэйдзи" с ее решительным рывком модернизации в XIX веке.

По сути, на протяжении всех 1970-х годов Пекин больше благоволил Соединенным Штатам, гораздо резче выступая против советских планов, чем это делало большинство американской общественности или конгресс.

$5.60
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
21 June 2017
Translation date:
2012
Writing date:
2011
Volume:
791 p. 2 illustrations
ISBN:
978-5-17-102549-6
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 22 ratings
Text
Average rating 4,2 based on 13 ratings
Text
Average rating 5 based on 2 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,2 based on 27 ratings
Text
Average rating 5 based on 4 ratings
Text, audio format available
Average rating 3,6 based on 24 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 26 ratings
Text
Average rating 5 based on 2 ratings
Text, audio format available
Average rating 3,5 based on 32 ratings