Основной контент книги Пологий склон

Volume 240 pages

1957 year

0+

Пологий склон

4,7
13 ratings
livelib16
4,3
582 ratings
$1.41

About the book

Доверие могущественного чиновника Юкитомо Сиракавы к жене Томо безгранично. Но просьба мужа выбрать для него наложницу глубоко ранит ее любящее и гордое сердце. Охваченный желанием, властный сластолюбец Юкитомо не останавливается ни перед чем. И томятся в его доме прекрасные женщины, словно редкие драгоценности в шкатулке, без света, любви и радости. Лишь Томо, бесстрастная как китайская императрица, держит на своих плечах благополучие семьи, и никому не дано знать о ее истинных чувствах.

Роман известной японской писательницы Фумико Энти (1905–1986) в России издается впервые.

Other versions of the book

1 book from $0
See all reviews

Гвозди бы делать из этих японцев... Получатся такие изящные, утончённые гвоздики; под ногти загонять можно.

Начала читать без каких-либо ожиданий. Главная героиня понравилась на первый взгляд. Сильная, умная - в очень непростой ситуации. Делала огромные скидки на витиеватую японскую культуру, которую понять не в состоянии, но можно попробовать понять человека, который ею вскормлен. То что я поняла про Томо, изменило моё первоначальное расположение к ней на прямо противоположное.

Муж-то у неё совсем плох, но, допустим, столь низкий моральный облик оправдан традициями. Институт гейш, майко, наложниц и прочих самурайских радостей не на пустом же месте вырос - вот таково японское мужское. В этом скотстве японцы даже не особо оригинальны. В общем могущественный чиновник Ю.Сиракава блюдёт традиционные ценности - захотелось тела молодого, подавай наложницу (и то верно, на гейшах и разориться можно).

А вот поведение его жены, Томо, чем дальше, тем больше меня смущало. Особенно, когда переплеталось с внезапными вспышками сентиментальной жалости то к одной девушке, то к другой. Она выбрала сохранение благопристойного семейного фасада в ущерб себе, в ущерб женщинам, которых приводила в свой дом, в ущерб детям своим. Приложила максимум усилий, чтобы исковеркать несколько жизней. Зачем? Ради мужа? Нет. Она же с первой же наложницы стала "копить себе на свободу"; похоже, с первой страницы героиня ждала смерти мужа. Понятно, он её обидел - показать это значит потерять лицо; потерять лицо для японца - хуже смерти. И начинается медленный ад. Ладно б единоличный, но Томо подпалила еще несколько человек. Загадка, зачем надо было так тщательно выбирать девочку, которую сожрёт муж, найти обязательно такую, которую не только физически поломают, но и психически (что мешало гейшу взять, они хоть морально готовы ко всему вот этому кошмару). Поведение и страдания Томо не сразу вызвали неприятие, окончательно я разочаровалась в ней, когда узнала судьбу её сына, прочитала его характеристику и почти сразу блестящую идею Томо - женить парня. Матьвашу, женщина, вы в своем уме??! Если б это отец придумал - вопросов бы не возникло, о чем ему еще думать. Но мать. Мать, которая сама не могла даже смотреть на своего сына... И потом у неё хватило дешевой сентиментальности жалеть "бедную девочку". Трёх!!! бедных девочек. Я не могу сочувствовать Томо, даже при всех скидках на особую культуру, мне кажется, она творит дичь.

Чувства наложницы к жене хозяина казались мне почти адекватными, я ждала интриг и громких событий. Особенно когда появился студентик. Но ничего так и не произошло. Я только после чтения узнала, что книга основана на реальной истории семьи писательницы, поэтому, видимо, и не было ярких шекспировских страстей. В этом и минус... Некоторые персонажи остались блёклыми, какие-то сюжетные линии не развивались и не закончились. Тот же студент вообще не ясно, какие цели преследовал, подбивая клинья к наложнице и ругая "императрицу". Даже ведущая тема Томо не во всём раскрылась. Её поведение по отношению к детям описано, но совершенно не понятно, почему оно такое - зачем было сына оставлять родственникам (переезды? да ладно, это же сын, продолжение династии, первенец), почему с дочкой холодность? чтобы что? В общем Томо производит впечатление странной, диковатой и не совсем вменяемой женщины, скрытной и мстительной. Просто всё это она залепила в такую изящную, холодную икебану, что сразу и не догадаешься о болезни внутри.

В целом книга наводит на гнетущие мысли о положении женщины в Японии и не только.

Review from Livelib.

Даже и не знаю, что сказать по поводу книги, слишком смешанные чувства она вызвала.

Сказать, что история понравилась, я не могу, так как описываемые события дикие для меня. Легкой и приятной книгу тоже не назовешь. Слог самой Энти оценить не получится, а перевод особо красочным не назовешь.

Что касается главной героини Тома, то изначально я думала, что буду сопереживать и удивляться стойкости духа этой женщины, но по мере чтения гораздо больше сочувствия вызывала так называемая любовница Суга. Мне так жалко было эту молодую девушку, почти что девочку, которую просто взяли и морально сломали. Еще мне симпатизировала служанка Юми, и я рада, что судьба с ней обошлась более миролюбива. Остальные женские персонажи как-то прошли мимо меня, а герои-мужчины вызывали сплошь отвращение и злость.

Наверное, эту книгу стоит читать тем, кто хочется проникнуться японской культурой, узнать чуть больше об истории и обычаях страны. Но будьте готовы к тому, что это совсем другой народ, и многие их поступки и мысли могут казаться дикими и непонятными.

Review from Livelib.

Еще один роман о далекой исторической эпохе и далекой стране. Японское общество, его культура и искусство занимают особое место в истории человечества и в моем сердце. Конечно, впервые я оказалась покорена массовой культурой, но они довольно органично вплетают свои традиции в современность, и это завораживает. Потом уже я узнала о существовании эпохи Хэйан и положении женщин; потом начала читать и другую литературу. Итак, в какой же точке пространственно-временного континуума мы находимся в этом романе? На дворе вторая половина 19 века. Сёгунат вернул власть императору, закончилась эпоха самоизоляции и началось время реформ, во многом по западному образцу. Однако такие изменения в обществе - дело долгое, трудное и болезненное, так или иначе затрагивающее каждую социальную группу; тут-то мы и спускаемся на уровень отдельно взятой семьи, чтобы посмотреть, как это выглядит на практике. Госпожа Сиракава получает от мужа задание подыскать ему любовницу. Господин Сиракава обладает каким-то поистине фантастическим темпераментом: взаимоотношениям в его семье и посвящен роман. Кстати, за чтением я не могла не припомнить популярность гаремников (жанр аниме); не отсюда ли ноги растут? Не из романа, конечно, а из явления, которое в прежней, старой Японии никого не удивляло, судя по всему. Писательница рассказывает историю отстраненно, не давая оценок; конечно, мы следим за судьбой Томо, Сугэ, Юми и Мии с интересом, но выводы вольны делать сами. Не знаю, насколько такое было жизненно для эпохи публикации романа (середина двадцатого века, примерно сто лет спустя), но в 21 веке фанатичную преданность и честность Томо трудно воспринимать иначе как с жалостью. Эту бы силу да на нее саму! Морали нет, но мне очень нравятся последние строки:

Неистовая страстность жены потрясла его до основания. Сорок лет рядом с ним жила женщина, которая все эти долгие годы тщательно скрывала свои чувства и мысли. Женщина нанесла сокрушительный удар по миру мужчины и расколола его надвое.

Хотя, конечно, ее последняя воля будет проигнорирована все равно. Не было у нее достаточной опоры для самостоятельности. Хочется верить, что у современных японских женщин она таки есть.

Review from Livelib.

Сложно определить свои впечатления после прочтения книги. С одной стороны - культурные особенности Японии, о которых хочется узнать побольше, но которые сложно понять и принять, во всяком случае мне, с другой история богатой, но очень не счастливой, семьи помощника губернатора префектуры Юкитомы Сирокавы. История эта совсем не о любви, больше о самодурстве, стойкости и силе воли. Если бы не японский антураж, можно было бы спутать с русской классикой (страдают почти все, счастья не предвидится), например с Михаил Салтыков-Щедрин - Господа Головлевы. Сказки (сборник) или Дмитрий Мамин-Сибиряк - Дикое счастье . Япония. Конец 19 века. Жизнь страны меняется, но семейный уклад незыблем, жена должна почитать мужа и во всем ему повиноваться, не важно что творится в семье, главное - это соблюсти "внешние" приличия и чтобы грешки не стали достоянием общественности. Глава семейства Сирокава охладел к жене, но женского внимания попрежнему жаждет. И вот Томо, которой всего то 30 лет, молодая еще женщина, едет в Токио, чтобы найти и привезти домой девушку, которая будет наложницей в семье. Душевные терзания, ревность и некоторая жалость к девушке нисколько не мешают ей выполнить долг с честью и привезти "настоящее сокровище" на потеху мужу. Дальше глазами Томо нам предстают дни, годы, десятилетия женских страданий, бесправия, когда только воля и железный характер не позволяют хозяйке потерять лицо и дать понять окружающим, как мучительно всё это. За одной наложницей идет другая, третья... мне кажется в своем сластолюбии, он бы и на внучку-красавицу мог посмотреть, но к тому времени как она подросла, Юкитома уже был бессильным. Девушек, попавших в наложницы, конечно безумно жаль... Обе были еще совсем девочками, едва 14-15 лет исполнилось, к тому же их фактически продали их же родные. Сохранить себя и не сломаться в такой ситуации практически невозможно, поэтому их некоторое пренебрежение хозяйкой, презрение к ней понятно. Саму же Томо понять мне не удается... Всю жизнь терпеть и мучиться, быть одинокой и никому не нужной, холодной, закрытой и внешне непоколебимой, но так и не попытаться изменить хоть что-то, лишь смиренно надеяться что муж помрет раньше!? Прийти к концу жизни к вере в бога, рассуждать о карме, но так и не понять, что не только ее муж "кармически нагадил" в семью, но и она сломала своими руками жизни девушек и свою собственную. Сила ее достойна уважения, но не к тому она приложена была, потому и счастья не принесла никому.

Review from Livelib.

Прочитала в аннотации, это этот роман стал своеобразным манифестом феминизма, и, пожалуй, соглашусь. Настолько тошнотворным образом показан патриархальный уклад, что хочется бежать и топить за феминизм. Главная героиня Томо, жена помощника губернатора, молодая женщина 30 лет. Держит дом, быт и всячески соответствует статусу жены высокопоставленного чиновника. Он, конечно, очень устает и чтобы как-то взбодриться, понимает, что ему необходимо обзавестись наложницей. Доверяет это важнейшее дело своей супруге, и она не в силах отказать, потому что воспитана в традициях тотального уважения к супругу и беспрекословного повиновения. После довольно длительных поисков она находит 15летнюю Сугэ, которую буквально продают родители, чтобы поправить свое финансовое положение. Все, кроме самой Сугэ, понимают, что и для чего. Далее довольный хозяин начинает охмурять девочку, которой приятно внимание такого взрослого и обходительного человека, но момент физического взаимодействия ломает ее психику, душу и даже тело (позже, по мере взросления Сугэ, станет понятно, что матерью ей не стать, и Томо подозревает, что это могло случиться из-за вступления в сексуальные отношения ещё до начала месячных у Сугэ, то есть по сути муж гг овладел ребенком). Сладострастный муж ни в чем себе не отказывает, а особую страсть испытывает к жене психопатичного сына -разнузданной и плодовитой Мии. В общем, в романе прекрасно всё: и отец одной из служанок, отдавший дочь в дом Томо и понимавший, что с дочкой там сделают, и требующий после сатисфакции за поруганную честь, и родители, отдающие дочерей за психопата, ведь он из обеспеченной статусной семьи, ну и сам супруг главной героини, живущий в свое удовольствие и растаптываюший женщин. Причем он осознает, насколько Томо выше его в моральном плане и сильнее как личность, поэтому унижать ее становится приятнее для собственного самоутверждения. Томо уходит в религию, дабы не сойти с ума от происходящего и заглушить свои физиологические желания, ведь муж отлучил ее от своей постели. Вишенкой на торте становится любимый внук Томо, начинающий испытывать влечение к собственной сестре. Ад, в котором живут женщины, красочен до невозможности, и уродство этого уклада и хотела показать писательница, писавшая роман, опираясь на историю жизни своей бабушки. На наш европейский взгляд не понятно такое терпение Томо, но в этом и ужас, потому что там девочек воспитывали таким образом, чтобы быть удобной мужчине, всячески его обслуживать и потакать. Хочется сказать спасибо Кларе и Розе, и вообще развитию феминистического движения, что мы сейчас можем читать и недоумевать, а чего это она все это «хавала»

Review from Livelib.
Log in, to rate the book and leave a review

Это — счастье… Там, в убогих домишках, в свете слабеньких электрических лампочек, подвешенных к потолку, жило счастье — маленькое, милое и бесхитростное человеческое счастье. Маленькое счастье и скромная гармония. Люди кричали, сердились, плакали — со всей силой души, на какую были способны… О чём ещё можно мечтать в этой жизни?

За все прошедшие годы она ни разу не посмела так посмотреть на мужа — открыто и твёрдо. Она умирала — она была свободна.

Любовь, достигнув своего апогея, охладевала, катясь к неизбежному концу — к ледяному аду.

Человек не в силах переделать свою жизнь сообразно своим желаниям, как бы он ни тщился. Прими свою участь и смирись.

Разве могу я бросить на произвол судьбы свой народ? Посмотри-ка на этот бурлящий, ночной город, сверкающий огнями фонарей. Знаешь, что это такое? Это ваша агония. Предсмертные судороги правящей клики! Так вспыхивает свеча, перед тем как погаснуть…

Пологий склон book by Фумико Энти – download in FB2, TXT, EPUB, PDF or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
0+
Release date on Litres:
22 July 2011
Writing date:
1957
Volume:
240 p. 1 illustration
ISBN:
5-9524-2235-7
Copyright Holder::
Центрполиграф
Download format: