Маттео и Мариучча. Итальянская сказка

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Маттео и Мариучча. Итальянская сказка
Font:Smaller АаLarger Aa

Маттео и Мариучча

Итальянская сказка

Филипп Биттнер

© Филипп Биттнер, 2016



© Ксения Константиновна Сергеенко, иллюстрации, 2016



ISBN 978-5-4483-5150-1



Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero





Давно ли Корсика стоит

Поверх костей убитых воинов

И каждый корсиканский щит

Ее сыны держать достойны?





Легенды о былых боях

Живут в сердцах людей и ныне,

На Корсике не знают страх,

Но чтут духовные святыни.





Давно основан городок,

Который назван Виджанелло,

Он нашей доблести исток,

Ведь там жил юноша Маттео.





Его отвага – словно меч,

Врага разящий в поле брани,

А мужество его – картечь,

Палящая на расстоянии.





Маттео защищал страну,

Неся дозор на горных кручах

И девушку любил одну,

Ей имя было – Мариучча.





Красавицей была она,

Каких на свете очень мало,

Была в Маттео влюблена,

И быть лишь с ним она мечтала.





Вот свадьбу раннею весной

Их семьи начали готовить

И под раскидистой сосной

Жилище новое им строить.





На Корсике обычай есть,

Его нам передали предки:

На свадьбе молодым поесть

Дают медовые конфетки.





Они друг друга из корзин

Осыплют этими сластями,

Чтоб сладко жить им до седин,

В достатке, и не знать печали.





Родные им накрыли стол,

Соседи стали собираться,

Маттео с кольцами пришел,

Чтоб с Мариуччей обвенчаться.





Он ей сказал слова любви

И подарил кольцо на палец,

Но вдруг, на лошади вдали

Возник встревоженный посланец.





Скакун его весь взмылен был,

А взгляд по сторонам метался;

И тут дозорный затрубил,

Призвав защитников сражаться.





Лишь только всадник прокричал:

«На нас напали сарацины!»,

Тотчас же замертво упал,

Стальным �

You have finished the free preview. Would you like to read more?