About the book
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
В основу нового романа Фернандо Арамбуру “Мальчик” (2024) положены реальные события. В небольшом баскском городе произошла страшная трагедия: в местной школе взорвался газ, погибли дети. Арамбуру рассказывает историю семьи, потерявшей в тот день своего единственного ребенка. Историю не совсем обычную и довольно неожиданную, как и те события, которые позднее пришлось пережить его родителям и деду. Арамбуру, берясь за столь болезненную тему, поставил перед собой много трудных задач, для решения которых ему понадобилось в очередной раз резко сменить стиль письма.
Фернандо Арамбуру (р. 1959) – один из самых известных современных испанских писателей. Его роман “Родина”, общий тираж которого перевалил за миллион, переведен на 35 языков и отмечен десятками национальных и международных премий.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Other versions of the book
Reviews, 9 reviews9
"Люди часто сторонятся жертв несчастий. Стараются избегать пострадавших от катастроф, болезней, терактов и тому подобного. Они словно боятся чем-то от них заразиться."
Новый роман Арамбуру - короткая история, в основе которой лежит реальная трагедия, произошедшая в Стране Басков в 1980 году. В школе небольшого городка взорвался газ, погиб 51 ребенок. В том числе единственный ребенок героев романа Арамбуру. "Мальчик" - не столько о самой трагедии, сколько о том, что было потом. О том, как родители и дед ребенка проживали горе. О мучительной тишине дома, о боли, которая становится рутиной.
Смерть ребенка или очень молодого человека всегда чудовищна. Потому что это смерть будущего. Это значит, что ничего не будет. И часто смерть не только его будущего, но и тех, кто его любит. Не у всех хватает сил пережить такое горе.
Арамбуру пишет о том, как люди справляются. И о том, как не справляются. Трагедия разрушительна, каждый переживает ее в одиночку, даже если окружен любящими людьми. Полностью разделить горе с кем-то не получается, как ни старайся. Найдешь или не найдешь ты в себе силы жить дальше - по большому счету все равно зависит только от тебя.
Арамбуру пишет об этом без всякого пафоса, без надрыва, без показной драмы. Во всех его романах, что я читала (у меня это третий) - переживание всегда молчаливое, глубоко спрятанное от других.
Мне показалось, что автор пытается напомнить нам о тонкой грани между поддержкой и деликатностью. Да, поддержка очень важна, но важно найти такие способы этой поддержки, чтобы они помогли жить. Часто излишнее внимание, расспросы, высказанное сочувствие, уточнение подробностей жить совсем не помогают. Иногда надо просто оставить человека в покое, помолчать вместе с ним, быть рядом, но не лезть в душу. Научиться это чувствовать в другом человеке совсем не просто.
Рекомендовать книгу сложно, поскольку не у всех хватит сил не такое переживание. Но если хватит, то на мой взгляд, читать стоит скорее между строк, имея в виду то, о чем я написала чуть выше.
Короткий роман о страшной трагедии, однажды произошедшей в небольшой испанском городке и унесшей жизни 50 детей в возрасте 5-6 лет.
Книга тяжелая. Она о боли людей, которые каждый день пытаются продолжить жить дальше. И эта боль не оставляет читателя равнодушным, она прям разрывает душу на кусочки. Автор покажет на примере одной из семей, коснувшихся трагедии, как человеческий мозг выбирает совершенно разные варианты выхода из ситуации. Кто-то закрывается от произошедшего и избавляется от всего, что может напомнить о прошлой жизни, кто-то притворяется, что ничего не произошло и живет в выдуманном , своем, ином мире, где мертвые все еще живые, а кто-то совершенно не может справиться с действительностью и принимает решения уйти из жизни. Равнодушных нет.
От этого романа не стоит ждать какого-то интересного сюжета и концовки. Он о боли и тоске, о самом-самом страшном сне любого родителя, о неизгладимой ране…
Моя первая встреча с автором состоялась благодаря роману «Родина» о жизни баскского общества и конкретно двух семей, разделённых одной трагедией. Помню свои восторженные впечатления от произведения и ликование в душе от того, что снова так горячо мной любимая испанская литература не подвела мои ожидания и оказалась очень достойной и сильной вещью. И вот наступило время для новой встречи и, быть может, повторения того душевного фейерверка, который один раз уже блистал яркими красками в моей душе.
Снова сложный и эмоциональный роман. Роман, полный драматизма, а отдельные особо острые моменты просто рвут душу в клочья. Здесь нет ничего остросюжетного, что обычно ожидаешь увидеть на страницах книги на подобную тему. Это совсем другое — направленное на раскрытие чувств и эмоций тех, кто пережил эту трагедию. Стараясь не играть словами и не сгущать краски, чтобы выжать из своего читателя как можно больше переживаний, автор в простой и довольно лаконичной манере рассказывает о том, что произошло, устами тех, кто остался с этим жить.
Мама и папа мальчика, его дедушка — вот они, главные герои, призванные рассказать о Нуко. Роман начинается с того, что Никасио идёт на кладбище, как он теперь делает каждый четверг. Стоит долго у колумбария и говорит со своим погибшим внуком. Дальше будет рассказ о матери мальчика и её воспоминания о том страшном дне, когда оборвалась жизнь её сына. Скорбные мысли Мариахе будут дополнены отрывочными воспоминаниями отца ребёнка, а всё вместе сольётся в грустную песню памяти о маленьком мальчике, чья жизнь прервалась по воле злого рока или безответственности людей.
Нормальный мужик, просто судьба сыграла с ним злую шутку – судьба и халтурно подключенный газ. Откуда этому бедолаге было знать, что может случиться такое несчастье...
На обложке книги указано, что автор «старается понять каждого героя и передать это понимание читателю». И это действительно так. Он дает высказаться каждому из своих персонажей и излить на страницы всю боль утраты. Это больше похоже на исповедь, на некую попытку выговориться, чтобы справиться с потерей. Словно в замедленной съемке, медленно отматывая метр за метром, автор ведет нас по этой, кажется, нескончаемой дороге человеческого горя и боли. Невыносимое в некоторых моментах повествование не сразу даёт нам четкое представление о случившемся; сначала мы должны его прочувствовать в полной мере, прежде чем откроется вся правда.
Двадцать третье октября 1980 года пришлось на четверг. Пятьдесят школьников в возрасте от пяти до шести лет, а также трое взрослых погибли в результате взрыва газа пропана в одной из школ города Ортуэльи...
Все люди по-разному справляются с горем. Возможно, некоторые способы мне непонятны и странны, но концентрация боли на страницах такая, что понимание находит практически всё, на излишнее просто не обращаешь внимания. История одной выполненной спустя рукава работы не заканчивается только на самой трагедии, кажется, то, что произошло, поднимает большой пласт в отношениях тех, кто остался жить или, вернее, существовать после. На свет начинают вылезать многие тайны, до этого момента скрытые в глубине души тех, кто хранил их долгие годы. И возможно, если бы не произошло то, что произошло, они никогда бы и не вышли наружу.
Общие впечатления остались весьма двойственными. Хочется верить всей душой в то, о чём читаешь, но некий червячок сомнения всё же гложет изнутри. Многие вещи, о которых писал автор, не укладывались у меня в голове, многие поступки не откликались сердцем, что-то казалось довольно надуманным, а было и то, что казалось, наоборот, не раскрытым на всю необходимую глубину. Трагедия в этом тексте, безусловно, есть — яркая и острая в начале и догорающая и затухающая ближе к концу, но тем не менее было и в этом нечто такое, что не давало погрузиться в нее с головой. Роман автора словно прошел по краю моей души, возможно, задев несколько струн, но откликнуться полностью все же не сумел.
Я не боюсь ругательных отзывов тех, кто в один прекрасный день рискнет открыть эту книгу, но не стану и лицемерить, утверждая, будто мнение будущих читателей мне безразлично. Я порадуюсь положительным откликам и покорно приму критические, как оно и должно быть.
Художественный ход автора с текстом, который говорит сам за себя, мне показался удачным. Многое после этих строк курсивом, казалось, становилось более понятным и близким. Вся эта история выстроена вокруг смерти маленького Нуко, но за всё повествование мне так и не удалось его хоть сколько-то узнать. Прочитав книгу, я поняла, что, кроме некоторых не столь значительных деталей и самого факта, что он был и того, что с ним случилось, больше ничего мне о нём и неизвестно. Для меня эта книга стала голосом тех, кто остался после него. Но на определённом этапе собственный голос для них стал важнее памяти об этом ребёнке. Кроме единственного человека, который тяжелее и мучительнее всех переживал смерть своего внука и так до конца и не смог принять случившееся. Кроме Никасио — дедушки. И когда его жизненная нить прервётся, тогда и голос Нуко замолчит навсегда...
И под конец я сказала ему (сказала самой себе): когда умрет твой дедушка, ты тоже умрешь, тогда уже насовсем. Можешь не сомневаться. После взрыва у тебя оставалась только та жизнь, которую давал тебе твой дед. Вот ведь какая беда....
Не могу с точностью сказать какие чувства вызвала книга - противоречивые. Череда трагедий одной женщины, сила, с которой она их переживает...
Прочитала книгу в оригинале и прослушала еще русскую аудио-версию, тем более, что книга небольшая, меньше 300 страниц в оригинале, а в русской аудио версии порядка 5 часов. Но, учитывая тему, там и не могло быть больше. Это хорошая книга, которую, тем не менее, я не могу всем подряд рекомендовать, т.к. это книга про переживания семьи, потерявшей своего единственного ребенка. В 1980 г. в одном баскском поселке произошел взрыв газа в школе, в результате погибло 50 учеников начальной школы (это дети 5-6 лет) и 3 взрослых. История сама по себе жуткая, а уж для поселка на 8 тыс жителей - можно представить, что так или иначе история задела там практически всех. В центре сюжета одна из таких семей: родители мальчика и его дедушка, история же написана по воспоминаниям матери погибшего ребенка. Арамбуру еще в Родине покорил тем, что умеет подать эмоционально сложные вещи без надрыва, морализаторства и пошлости, выступая просто рассказчиком и не навязывая всем свое представление о прекрасном. В El niño он делает также. История читается очень легко, практически не оторваться, несмотря на сюжет. История затрагивает эмоционально, но просто потому что подобная история в принципе не может не затрагивать эмоционально, при этом нет ощущения, что автор где-то специально давит на чувства и пытается выжать слезу. Поэтому, я могу рекомендовать эту книгу как образец хорошей современной литературы, но понимаю, что многим по разным причинам, эта книга может навредить. Читать или нет, решайте сами. Перевод, в целом, нормальный, хотя, мне кажется, не без мелких неточностей.
если, конечно, допустить, будто что-нибудь связывало прежде. Помню, он
Book description
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
В основу нового романа Фернандо Арамбуру “Мальчик” (2024) положены реальные события. В небольшом баскском городе произошла страшная трагедия: в местной школе взорвался газ, погибли дети. Арамбуру рассказывает историю семьи, потерявшей в тот день своего единственного ребенка. Историю не совсем обычную и довольно неожиданную, как и те события, которые позднее пришлось пережить его родителям и деду. Арамбуру, берясь за столь болезненную тему, поставил перед собой много трудных задач, для решения которых ему понадобилось в очередной раз резко сменить стиль письма.
Фернандо Арамбуру (р. 1959) – один из самых известных современных испанских писателей. Его роман “Родина”, общий тираж которого перевалил за миллион, переведен на 35 языков и отмечен десятками национальных и международных премий.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
