Reviews of the book «Славные подвиги», 3 reviews

Приятная смесь древнегреческой истории и современного языка повествования! Так можно написать, когда требуется остаться человеком, по какую сторону окопа ты не находился

Время и место действия сицилийские Сиракузы, 412 год до Н.Э., очередной этап Пелопонесских войн (в которых Афины ходили войной на всех соседей. ближних и дальних), закончился поражением интервентов. Осада длилась два года и Сиракузы уже готовы были сдаться, помог подоспевший отряд спартанцев. Уцелевших афинян сгоняют в меловой карьер и оставляют на милость горожан. Не то, чтобы щедрую, греки умирают с голоду. Гончар Гелон, который знаком с карьером по роду работы, брал там глину, один из тех, кто подкармливает пленников. Он с неказистым приятелем Лампоном, героем-рассказчиком, спускается в это подобие ада, движимый не одним человеколюбием. Гелон с детства был одержим театром и теперь. когда жена его сбежала, а сынишка умер, эта страсть единственное, что держит его в жизни.


Самоназначенные режиссеры Гелон и Лампон начинают подготовку, замысел Гелона - объединить в одной постановке "Медею" и "Троянок" (новая пьеса). Та еще задача заманить на представление сиракузцев, которые афинян ненавидят и век бы на них не глядели. А учитывая, что спуститься в карьер - это еще и увидеть что ваша жестокость сделала с пусть захватчиками, пусть врагами, но людьми. И все же, зрители собираются. Если бы Фердиа Леннон закончил шекспировым "Что ему Гекуба? А он рыдает!" и всеобщим примирением, это было бы трогательно красиво, дало бы повод поразмышлять о волшебной силе искусства и благотворности его влияния на умы и сердца. И было бы неправдой.


"Славные подвиги" представлением трагедии и трагедией представления не заканчиваются, впереди еще примерно четвертая часть книги, и собственное славное деяние Лампона, о котором вам лучше прочесть самим. Оно того стоит. Катарсис гарантирован.

Книга хороша, сюжет, характеры главных героев, но перевод... В оригинале тоже столько нецензурщины? Сомневаюсь. Интересно, в принципе перевод корректный, исключая обсценную лексику, или нет

1214919387, а вы не сомневайтесь. В оригинале так же, только менее разнообразно. Самое известное матное слово английского языка в оригинале больше ста раз используется.

Log in, to rate the book and leave a review
4,8
41 ratings
$5.27
Age restriction:
18+
Release date on Litres:
18 August 2025
Translation date:
2025
Writing date:
2024
Volume:
250 p.
ISBN:
978-5-17-170874-0
Translator:
Д. Оверникова
Copyright Holder::
Corpus (АСТ)
Download format: