Quote from the book "Перевод с подстрочника"
он стал хромать, поначалу едва заметно, поотправил Печигина на рентген, прописал специальную лечебную стельку и таблетки для укрепления суставов, но ничего не помогало, пока Олег не закончил перевод – тут и хромота разом прошла. Взявшись за Дилана Томаса, он бился над его стихами, пока не запил – внезапно и надолго. Ему, конечно, и раньше случалось поддавать, но всё-таки прежде он знал свою меру. А тут вошёл в настоящий запой,
Other quotes
Genres and tags
Age restriction:
18+Release date on Litres:
08 June 2013Writing date:
2013Volume:
430 p. 1 illustrationISBN:
978-5-17-117491-0Copyright Holder::
Издательство АСТPart of the series "Проза нашего времени (АСТ)"








