Quote from the book "В сердце Антарктики"

Мы шли на веслах с хорошей скоростью,как вдруг какое-то тяжелое тело выскочило из воды и, задев матроса, сидевшего на корме, с шумом шлепнулось на дно лодки. Оказалось, что это был пингвин Адели. Трудно сказать, кто был более удивлен - пингвин ли, который без сомнения считал, что прыгает на скалу, или мы, неожиданно приняв на борт этого забавного пассажира. Матросы на вельботе решили, что это счастливое предзнаменование. У моряков есть поверье, будто бы после смерти души старых матросов вселяются в тела пингвинов или альбатросов. Впрочем, это не мешает моряку изготовить превосходный обед из грудки пингвина.
Other quotes
$2.54
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
17 June 2015
Writing date:
1909
Volume:
783 p. 156 illustrations
ISBN:
978-5-98797-091-1
Translator:
Collective work
Copyright Holder::
Паулсен
Download format:
Part of the series "Великие британские экспедиции"
All books in the series