About the book
Элизабет Гаскелл – знаменитая писательница Викторианской эпохи, причисляемая, наряду с Чарльзом Диккенсом, Уильямом Мейкписом Теккереем и Шарлоттой Бронте, к блестящей плеяде английских романистов XIX века. Произведения Гаскелл, повествующие о сложных судьбах людей, о власти любви и духовных исканиях, высоко оценивал уже упомянутый Диккенс, печатавший их в своем журнале. К сожалению, в России творчество писательницы получило не столь широкое распространение, как во всем мире. До сих пор из ее наследия на русский язык было переведено только два романа: «Мэри Бартон» и «Крэнфорд». Роман Элизабет Гаскелл «Север и Юг» – история любви, рассказанная в лучших традициях викторианской литературы. До сих пор почитатели творчества Элизабет Гаскелл в России имели возможность познакомиться с этим романом только по прекрасной экранизации ВВС 2004 года. Главная героиня, уроженка Южной Англии Маргарет Хейл, вынуждена переехать в северные промышленные районы. Впечатлительная девушка глубоко возмущена ужасными условиями, в которых живут рабочие, однако ее негодование против владельца фабрики Джона Торнтона невольно перерастает в нежное чувство. Героям на протяжении романа приходится преодолевать множество предрассудков, учиться более широко и полно видеть мир, не деля его на черное и белое, на север и юг, учиться доброте и человечности.
Other versions of the book
Reviews, 14 reviews14
Главная героиня романа Маргарет Хейл. Девушка выросла в семье священника из южной деревеньки. Много времени проводила у богатой тётки и кузины в Лондоне, а потому помимо хорошего образования имеет и светские манеры.
Красивая и гордая Маргарет без ума от своей деревеньки, но увы, вместе с семьёй ей приходится переехать в мрачный промышленный город.
Там она знакомиться с фабрикантом Джоном Тортоном, который влюбляется в неё. Но предложение руки и сердца девушка отвергает. Это любовная линия, за которой мне интересно было наблюдать, так она довольно... ухабистая.
В целом, из героев мне, наверное, только эти двое и приглянулись. К остальным есть вопросы:
- мать Маргарет: эгоистичная женщина. Обожает старшего сына Фредерика. Не скрывает от дочери, кто является её любимчиком. Манипулирует близкими.
- отец Маргарет: какой то он не серьёзный человек. Инфантильный даже. Разбираться со сложными ситуациями приходится дочери.
- Бесси, подруга Маргарет: я понимаю, девушка умирает от туберкулёза, но сколько же откровенного нытья во всех её словах. Такая она утомительная.
- служанка в доме Хейлов: много берет на себя для служанки.
Что особенно интересно было, так это наблюдать за отношениями между промышленниками и их рабочими. Противостояние двух классов. И те и другие по своему правы, а взаимопонимания по началу не было.
Ну и ещё сама Маргарет. Сильная женщина, прошла через многое (с такой то семьёй). И не сдалась, не сломалась. Я люблю таких людей =)
Концовка показалась какой-то... Оборванной. Но вцелом, книга понравилась, хоть и трудно её читать было.
Почти всю книгу беспроглядная тьма и драма. Концовку хотелось бы посмаковать. Обидно, с одной стороны. С другой, соответствует духу самой книги.
Сюжет напоминает "Джейн Эйр" Бронте и "Гордость и предубеждение" Остин, но действие происходит не в сельской местности, как в этих произведениях, а динамичном промышленном городе на севере Англии. Семья Маргарет по ряду обстоятельств переезжает сюда из южного сельскохозяйственного района и сразу сталкивается с разительными отличиями, которые на первых порах вызывают неприятие, непонимание происходящего в городе. Развитие отношений между главными героями: Маргарет и Джоном Хиггинсом, владельцем ткацкой фабрики, происходит на фоне острого социального конфликта между фабрикантами и рабочими. Но именно взаимные чувства помогают Маргарет и Джону увидеть и в рабочих, и в представителях буржуазии живых людей, а не заклятых врагов. Написано искренне, с глубоким чувством, читается легко, несмотря на серьёзность поднятых тем.
Замечательная история от подруги Шарлотты Бронте. Милая история со счастливым концом. Книга из разряда - Женское чтение.
Она никогда не сталкивалась с людьми, предпочитавшими безвкусные украшения строгости и простоте, которые сами по себе являются лучшим воплощением элегантности.
Тише едешь – дальше будешь Учись завоевывать веру женщины Благородно, так как вещь – дорогая; Храбро, как жизнь у смерти, С верной торжественностью. Веди ее от праздничных подмостков, Укажи ей звездные небеса, Охраняй ее своими искренними словами, Очищенными от лести ухаживания
оставаться священником Англиканской церкви, что он должен покинуть Хелстон. Он также посоветовался
На каждой тропинке встречается терн, Что нуждается в терпеливом уходе; А в каждой судьбе – страдания И потребность в искренней молитве.
няты и никакие насущные заботы, будь то утешение страждущих или преподавание в школе








