Quotes from the book «Цель. Процесс непрерывного совершенствования»

Операционные затраты – это общая сумма денег, затраченная системой на перевод товарно-материальных ценностей в проток.

сделать теорию ограничений главной основой управления организациями посредством повышения качества принимаемых решений, эффективности

Понятно, я просто думал, что я как директор завода мог бы заменить… Иона не дает мне договорить. – Послушай, Алекс, я тебе вот что скажу. Эти определения, несмотря на всю их кажущуюся простоту, сформулированы крайне тщательно. Определение и должно быть сформулировано очень точно. Нечеткое определение не просто бесполезно, оно опасно. Так что я очень рекомендую тебе отнестись к ним как к группе взаимосвязанных определений. И если ты изменишь одно из них, тебе придется изменить, по крайней мере, еще одно из оставшихся двух. – Ладно, – осторожно говорю я.

менных, флуктуации переменных дальше по линии будут колебаться вокруг максимального отклонения, достигнутого любой предшествующей переменной.

Товарно-материальные ценности – это общая сумма денег, инвестируемая системой в покупку того, что она намеревается продать в конечном итоге.

шаг привел к устранению ограничения системы, вернуться к шагу 1, но не допустить, чтобы ИНЕРЦИЯ привела к появлению ограничения системы.

мне не нужны объяснения. Мне нужны результаты. Мне нужны отправленные заказы. Мне нужен доход!

Я не верю в абсолютные истины. И я боюсь такой веры, потому что она блокирует стремление к более глубокому

бутылочное горлышко – это любой ресурс, мощность которого равна или ниже спроса, предъявляемого к нему рынком

спрашиваю я, пытаясь продолжить разговор. – Алекс, мне действительно надо идти. Я знаю, ты можешь найти ответ сам. Единственное, что тебе для этого надо, – это сесть и подумать, – говорит он. – И помни: мы всегда должны исходить из того, что организация – это единое целое. Нас не должно интересовать одно отдельно взятое производственное предприятие, или один завод, или один какой-то отдел на заводе. Нас не должен интересовать локальный оптимум. – Локальный оптимум? – переспрашиваю я. – Я тебе как-нибудь в другой раз объясню, – нетерпеливо

$7.76
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
28 November 2014
Translation date:
2014
Writing date:
2004
Volume:
476 p. 11 illustrations
ISBN:
978-5-9614-3551-1
Translator:
Литагент «Альпина»
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 459 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 1243 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,2 based on 593 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 224 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 129 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 1899 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 649 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 154 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 459 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 370 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 194 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 224 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 273 ratings
Audio
Average rating 4,4 based on 224 ratings