Quotes from the book «Тайна проклятого герцога. Книга первая. Леди Ариэлла Уоторби»

Лич пытался ответить магией, но они ему ведро на голову надели… с грязной водой. И теперь… бьют.

— Чем вы намерены заниматься весь день, леди оттон Грэйд?

Да простят меня святые, к этому моменту я успела прийти не в самое благостное расположение духа и потому несколько язвительно ответила:

— О, выбор чрезвычайно широк.

— Озвучьте, — по губам лорда на мгновение скользнула улыбка.

— Мм-м, — я сделала глоток чая, — утром я собираюсь вести себя с достоинством, в обед непременно буду вести себя с достоинством. К вечеру обязательно преисполнюсь желанием вести себя с достоинством, о ночи, к сожалению, даже подумать страшно, но, несомненно, и в сгущающемся сумраке я с достоинством выполню свой долг. Впрочем, дабы вести себя с достоинством весь день, о ночи предпочитаю не размышлять наиболее достойным образом!

Все же в дали от родины мы более всего ценим привычное.

Что вы, я молода и наивна, но не настолько же, – не скрывая язвительности, сообщила супругу.

-А почему вы не приступаете к трапезе?

Усмехнувшись, герцог предельно честно ответил:

-Вполне обосновано опасаюсь подавиться.

-Он настолько невкусен?- откровенно удивилась.

-Вы настолько забавны, - парировал лорд Грэйд, - что есть опасность подавиться от смеха.

-О да, я вооружена и опасна, - согласилась, взмахнув ножом.

Леди оттон Грэйд, боюсь, его светлость не разделит вашего мнения.– Вы совершенно напрасно боитесь, – спокойно ответила я. – На этом все.

Будем пробовать что-то новое, ничего иного и не остается, если старое кануло в бездну.

-Могу я узнать, чем был вызван ваш безотчетный ужас?

Пожав плечами, я поправила складки на юбке и, любуясь кончиками фиолетовых туфель, мило ответила:

-Несовместимостью статуса вашей супруги, собственно, с жизнью.

- Нет, вам определённо стоит вернуть себе вашу бесценную коллекцию романов, с ними вы значительно уравновешенней, господин Ирек.

- А вы бы смогли их убить?

- Элементарно, - со снисходительной усмешкой ответили мне. - Леди оттон Грейд, целостность империи поддерживается страхом. Для страха должны быть основания. Основания создаём мы. И не стоит обвинять меня в бесчеловечности и жестокости, как впрочем, и уводить разговор от ранее затронутой темы. Если еще раз, - герцог развернул меня лицом к себе и резко, почти болезненно сжал, - вы позволите себе безголовую выходку в духе "какие красивые рыбки, давайте стоять у самого борта и ждать, пока нас кто-нибудь сожрет" или "там ночь, звезды и странный летающий мужик", - я вас выпорю! Лично.

4,5
1200 ratings
$3.93
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
11 February 2016
Writing date:
2015
Volume:
310 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-699-84977-2
Copyright holder:
Эксмо
Download format:
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 1897 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 1650 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,6 на основе 2710 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 1846 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 1805 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 1704 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 635 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 1347 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,6 на основе 870 оценок
18+
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 396 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 928 оценок
Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 1245 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 1479 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 2713 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 155 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 472 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 908 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 371 оценок