Read the book: «Полиглот»
Как я вам уже рассказывала – в нашей небольшой деревне есть маленький кирпичный магазинчик, который жители прозвали «наше кафе». В нем приобретаются или заказываются нужные товары, узнаются свежие местные новости и пьется чай со свежими пирожными, а иногда и стол накрывается, с чем нибудь покрепче. Я часто получаю истинное удовольствие от походов в это заведение и от общения с нашими земляками.
Сегодня выпал как раз такой день. До сих пор нахожусь под впечатлением рассказа нашей председательницы еще не совсем «убитого» колхоза. Но, все по порядку. И смех, и грех!
Вхожу в торговый зал, так называется большая комната с прилавками и холодильными ларями, и круглым столом возле окна. Широкие подоконники заставлены цветами. «Девочки», так мы обращаемся к друг другу, хотя всем около пятидесяти или за… уже согрели чайник и расставляют чашки, вкусно пахнет фруктовым, уже нарезанным тортом и шоколадом. Разговоры о том-о сем уже идут вовсю. Встреваю: «Я вам свежий анекдот принесла, политический». В ответ раздается смех Лены – председательницы: «А я тебе сейчас настоящий анекдотический случай из реальной жизни расскажу. Сегодня утром только произошел – свеженький». Остальные, видимо, уже в курсе: хохочут, заливаются, иронические реплики подают.
The free excerpt has ended.