Volume 203 pages
2023 year
Ветер уносит мертвые листья
About the book
Второй роман лауреата премии «Лицей» Екатерины Манойло ставит вопрос вины и ответственности, заслуженного наказания и семейных тайн, которые способны сломать не одну жизнь. Здесь, как и в дебютной книге «Отец смотрит на запад», поднимается проблема отцов и детей, но под совершенно другим углом.
Две сестры, которые вынуждены бежать из дома, мать, оставившая семью ради красивой жизни, отец, ищущий в старшей дочери замену предавшей его жены, обман, отчаяние, убийство, погоня – перед нами и остросоциальная проза, и роуд-муви, так редко встречающееся в русской литературе.
Genres and tags
Аня (19, будем звать ее Нюктой, прозвище прилепилось с легкой руки младшей сестренки, которая в детстве не выговаривала имени Анютка) на семейной машине заезжает в школу за Луизой (15, для друзей Изи и да, кажется живущей легко, но на самом деле, скорее давит и мнет всех вокруг свинцовой тяжестью своей харизмы). Старшая говорит младшей, что им надо бежать, потому что она только что убила отца. Девочки отправляются в кризисный центр, где оказывают поддержку таким как они, жертвам домашнего насилия.
Так начнется история, которую, по созвучию имени одной из героинь с оскароносным фильмом о двух беглянках от мужского насилия, машиной и автодорогами хочется назвать роуд-муви. Но от "Тельмы и Луизы" в романе "Ветер уносит мертвые листья" примерно столько же, сколько от абсурдистских пьес Ионеско или фильма "Изображая жертву". С равным основанием книгу можно отнести к разряду городских новелл с нотами абсурдизма или мистического реализма - кому как больше нравится.
Не спешите делать выводы. Эта история удивляет до самого конца, бесконечно выбивает из зоны читательского комфорта, вынуждает менять оптику и точку зрения, не позволяя утвердиться в безусловном "осуждаю" или "одобряю" .
Будет уютно? Нет. Это круто? Да. Читать? Однозначно стоит!
Неплохо, но Екатерина Манойло может лучше. Сюжет бедноват, финал - никакой. Местами было очень даже сильно, сюжет разворачивается броско и ярко, но героини такие никакие, что не вызвали никаких эмоций. Разве что, только их дядя вызвал у меня эмоции. Словно к концу автор вправду исписался и закончил так, как закончил, нет послевкусия, как было с «Отец смотрит на запад» Екатерины М. Завтра я уже эту книгу забуду, а хотелось бы помнить и перечитывать, как у меня случилось с Отцом. А здесь мне никак, даже истории их тронули лишь наполовину, потому что героини не раскрыты и их переживания тоже.
Екатерина Манойло ворвалась в литпространство стремительно и с размаху: роман «Отец смотрит на запад» получает премию «Лицей», попадает в шорт лист премии «Ясная Поляна», лонг лист «Большой книги».
История Кати завоевала сердца не только жюри, но и читателей: некоторые сразу записали ее в любимые авторы, сулили ей многообещающее литературное будущее, сравнивали с Гузель Яхиной…
Я же смело отнесла произведение к «предисловию» большой литературной карьере писательницы, в будущем надеясь использовать его в качестве ключа к пониманию большого и сложного романа.
Я ошиблась, но и Екатерина Манойло тоже.
«Ветер уносит мертвые листья» - второе произведение автора - ошеломительный и полный провал.
Почему? Давайте разбираться.
Сюжет
Поднятая в первом романе тема домашнего насилия и уязвимое положение женщины продолжается и тут. Автор сразу же и сам, не дожидаясь наших аналогий, отсылает нас к сестрам Хачатурян.
Я убила его.
— Как?
Как и планировали, — сухо ответила Нюкта и завела мотор. Тот рыкнул, задохнулся, выровнялся.
— Планировали как сестры Хачатурян! Вместе!
Отсылки к нашумевшему преступлению еще не раз появятся на страницах произведения: увлечение этим делом младшей сестры и постоянное упоминание схожести ситуации героинь и реальных прототипов.
И в этом, на мой взгляд, кроется первый книголяп.
Произведения, основанные на реальных событиях, либо по их мотивам,обыкновенно, встраиваются в форматы тру крайма или в виде художественного, где реальные события могут выступать в качестве идеи, сюжета, лейбмотива и т.д.
Например, Американская трагедия Теодора Драйзера, основой которого служило 15 реальных убийств мужчинами своих возлюбленных, стала неким собирательным образом преступлений с подобным мотивом.
Но «Ветер…» совсем не об этом, как становится ясно по ходу чтения - в этой связи совершенно не понятно зачем автор постоянно упоминает известных сестер.
Такая отсылка в контексте именно этого произведения его простит и режет глаз, поскольку нисколько не вписывается в посыл.
Итак, к сюжету: убив отца, сестры покидают город, направляясь в кризисный центр, где работает подруга старшей сестры, знающая о всех ужасах, что пришлось пережить сестрам от отца- тирана и обещавшего им укрытие.
Но обещанного роуд муви не случается потому, что…
Может быть это высмеивание триллеров-детективов? Черная комедия ?
Черная остросюжетная триллер- комедия на острой проблеме семейного сексуального и физического насилия?
Рано кидаться огурцами: это не то и не другое, о чем свидетельствует стиль повествования.
Собственная литературная интонация Екатерины Манойло так гармонично раскрывшаяся в «Отце…» оказалась лишь удачей: все тот же прием совершенно не подошел «Ветру…». Согласитесь, символизм и некая сентиментальность языка на фоне трешовых событий сюжета смотрится ужасно глупо.
Прием мистического реализма /тоже очень удачно, что редкость, использованный в «Отце»/ заявленный и тут -изначально кажущейся маркером душевного состояния героинь - на деле также оказывается пустышкой.
Казалось бы, все можно простить книге, поднимающей столь сложную и тяжелую тему: ну да плохо написано, но посмотрите на уголовную статистику автор поднимает такую тему- она молодец, скажите вы!
Произведение действительно могло еще найти своих почитателей лишь за смелость, если бы не одно но…
Автор, перестав уважать читателя и забив на хоть какой - то фейр плей
- наивный прием «все плохие кроме главных героинь»
- прием «трешем книжку не испортишь», т.е. детализирование инцеста и побоев
- приемчик «и так сойдет» - примитивное описание нервного срыва.
Однако все мимо: жалости к героинями испытать так и не получается, ибо для этого кажется нужно нечто большее.
Словом, все в этой книге плохие и кругом все плохо да и сама книга откровенно плоха- оценивать нечего, ибо никому не советую.
Хороший язык, но сюжет бедноват. Концовка романа создаёт ощущение, что писатель устал и решил недожимать сюжетную линию. Не осталось «послевкусия», какое бывает после прочтения «моей книги».
«Мы теперь как сестры Хачатурян»
Героини книги – сестры, подвергавшиеся домашнему насилию, сбегают из дома. Младшая уже давно и регулярно точит кухонный нож; старшая, которую отец «боготворил по ночам», организует побег в центр помощи жертвам, сообщив сестре, что «убила отца». На самом деле убийство случается позже, но абсолютно так же, как планировали девочки. И драма превращается в трагифарс: в этой несчастной квартире успевают побывать все фигуранты, и каждый вносит свою лепту в запутанную историю. Усилим все картинами беспросветной нищеты, непобедимого алкоголизма, насилием не только физическим, но и психологическим давлением, закопанными покойниками, галлюцинациями, бесприютным сиротством, дикими стечениями обстоятельств – и все это в быстром темпе, так что читатель не успевает прочувствовать всю глубину ужаса, а лишь содрогается и переходит к следующей сцене. В этой динамике, на мой взгляд, главный недостаток книги – как поверхностный взгляд на сложную трагедию.
Reviews, 28 reviews28