Quote from the book "111 баек для детских психологов"
Бо Цзюй-и [9] — великий китайский поэт, живший в 772-864 гг. н. э., автор стихотворения «Спрашиваю у друга»: Посадил о р х и д е ю , Но полынь я не сажал. Родилась о р х и д е я , Вместе с ней родилась полынь. Неокрепшие корни Так сплелись, что не расцепить. Вот и стебли и листья Появились на свет и растут. И д у ш и с т ы е стебли И горькие листья травы С каждым д н е м , с каждой ночью Набираются сока и сил. Мне бы выполоть зелье — Боюсь о р х и д е ю задеть. Мне б полить о р х и д е ю Боюсь я полынь напоить. Так мою о р х и д е ю Не могу я водой оросить. Так траву эту з л у ю Не могу я выдернуть вон. Я в раздумье: мне т р у д н о В одиночку решенье найти. Ты не знаешь л и , д р у г мой, Как с этим несчастьем мне быть? Мораль: мы стремимся взрастить в наших детях лучшие чер ты, свойственные нам самим, но непроизвольно взращиваем и от рицательные качества. Комментарий: это стихотворение китайского поэта Бо Цзюй-и как нельзя лучше отражает все проблемы воспитания. Высказан ные в поэтической форме мысли легче доходят до сознания слу шателя, чем логическое рассуждение психолога. Стихотворение позволяет родителю принять отрицательные качества своих детей как обязательные спутники их взросления.
Other quotes
Not for sale
Age restriction:
0+Release date on Litres:
02 August 2012Writing date:
2012Volume:
183 p. 6 illustrationsISBN:
978-5-4237-0212-0Copyright Holder::
Питер (Айлиб)