Тауэр, зоопарк и черепаха

Text
4
Reviews
Not available in store
Mark as finished
Notify me when it becomes available:
How to read the book after purchase
Book description

В самом сердце британской столицы, лондонском Тауэре, Бальтазар Джонс несет свою нелегкую службу королевского гвардейца-бифитера. Он страж знаменитой древней крепости и по совместительству экскурсовод. Там же, в Тауэре, он и проживает, вместе с женой-гречанкой и черепахой ста восьмидесяти одного года от роду. Но в один прекрасный день его назначают смотрителем королевского зверинца, который планируется разместить в Тауэре, благо королеве без конца преподносят в дар экзотических животных. Так в жизнь бифитера вторгаются пингвины, жирафы и комодские вараны, однако вызванные ими треволнения – сущие пустяки по сравнению с тем, что творится в душе Бальтазара Джонса…

Detailed info
Age restriction:
16+
Date added to LitRes:
25 May 2014
Date of translation:
2014
Date written:
2010
Size:
300 pp. 14 illustrations
ISBN:
978-5-389-08222-9
Translator:
Елена Королева
Copyright:
Азбука-Аттикус
Table of contents
Does the book violate the law?
Complain about book
Тауэр, зоопарк и черепаха by Джулия Стюарт — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Quotes 54

Освин Филдинг предложил бифитеру тарелку с песочным печеньем. Бальтазар Джонс отказался, уж очень странное на вид было это печенье.

— Напрасно, это фирменное печенье ее величества. Такое же вкусное, как и ее лепешки. Надо признать, что выглядит оно несколько необычно. Наверняка она пекла без очков, — пояснил придворный, принимаясь за печенье.

+12panda007_LiveLib

Приедет зорилла, которая вовсе не гибрид зебры и гориллы, как можно подумать, а чрезвычайно высоко ценимый и еще чрезвычайно вонючий черно-белый зверек из Африки, похожий на скунса. В Судане его даже называют «отцом вони». Мы надеялись отослать его назад дарителю раньше, чем увидит королева, но она увидела и сказала, что невежливо отказываться от подарка, какой бы гнусный запах он ни издавал.

+10panda007_LiveLib

— Но если пятна — это красиво, почему наша мама всегда сердится, если находит на лице пятнышко?

— Потому что пятна красивы на леопардах, а не на женщинах, — пояснил Бальтазар Джонс.

+9panda007_LiveLib

Геба Джонс:Стоя у ящика, в котором лежало сто пятьдесят семь пар вставных челюстей, Геба Джонс расстегивала пальто. Этот ритуал она совершала каждое утро, приходя в бюро находок Лондонского метрополитена, даже летом, поскольку ни капельки не доверяла погоде в Англии. Она повесила пальто на вешалку рядом с надувной куклой в натуральную величину, за которой ее владелец так и не отважился прийти. Завернув за угол, она остановилась перед подлинным викторианским прилавком, ставень над которым пока еще был закрыт, и просмотрела один из гроссбухов, чтобы вспомнить, какие находки принесли накануне. Помимо обычного набора из нескольких дюжин зонтиков и бестселлеров — в некоторых книжках закладки торчали драматично близко к последним страницам, — вчерашняя жатва принесла одну газонокосилку, печатную машинку с русскими буквами и шестнадцать банок консервированного имбиря. Последним в списке значилось очередное брошенное инвалидное кресло, увеличившее коллекцию бюро до внушительной цифры — тридцать девять. Яркое доказательство (по крайней мере, для персонала) того, что лондонская подземка творит чудеса.

+9Clickosoftsky_LiveLib

Вдоль стен коридора стояли позолоченные столики с мраморными столешницами, где красовались пышные композиции всех оттенков розового, которые составила утром, хлюпая носом, придворная флористка, чей муж только что попросил развода. Однако пролитые ею слезы были слезами не горя, а радости, потому что за время супружества она так и не смирилась с тем, что ее муж каждое утро уходил на работу в юбке (хотя называл ее иначе), клетчатых гольфах и без нижнего белья.

+8panda007_LiveLib
5 more quotes

Отзывы 4

Сначала популярные
Екатерина Родионова

Привлекла обложка и название книги. Затем прочитала немногочисленные отзывы и решила прочесть ознакомительный фрагмент – не заметила как прочитала его до конца. Сделала запрос и уже не смогла оторваться. Книга замечательная. О жизни, о любви, о дружбе, о горе и прочих проявлениях человеческих взаимоотношений. За героев переживаешь на протяжении всей книги. Рекомендую.

Ольга Зиновьева

Книга для всех поклонников Туманного Альбиона – она такая английская-преанглийская. Большое место в повествовании занимает Тауэр, и из книжки можно узнать много интересного про этот символ Англии. Интересного и неожиданного. Роман и смешной, и грустный; главные герои – бывший военный и работник Тауэра и его жена, немолодые уже люди, переживают страшную потерю – смерть сына – и пытаются сохранить свой брак и вернуть любовь, а в крепости Тауэр организовывается… зоопарк! Единственное – книга явно рассчитана на экранизацию, поэтому иногда непонятно, это роман или киносценарий. Но кому-то наверное это и понравится. Действительно хороший перевод. Из пяти баллов поставила бы 4,5.

qbikcs

Эта книга потрясает тебя сразу с первых же страниц. Читается настолько легко, что ты сам не замечаешь, как за раз прочитал полкниги.

Автор искусно соединил историю Тауэра с историями людей, живущим в нем в настоящее время.

Читая книгу, ты то и дело себя останавливаешь и пытаешься понять, а каком времени сейчас идет речь – о средневековой Англии или Англии 21 века.

Легкая, с мягким юмором, увлекательная и в тоже время познавательная для любителей истории, книга Джулии Стюарт понравится многим.

Татьяна Матюшевич

Сложно об этой книге дать однозначный отзыв. Да, она такая «английская-английская», то есть, юмор мягкий, завуалированный, но и нудная одновременно. Дочитала до конца – была в отпуске, тем более есть привычка дочитывать книги. Но порекомендовать не решусь никому.

Оставьте отзыв