Османская империя. Шесть столетий от возвышения до упадка. XIV–ХХ вв.

Text
2
Reviews
Read preview
Audio-book as a gift!
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Османская империя. Шесть столетий от возвышения до упадка. XIV–ХХ вв.
Османская империя. Шесть столетий от возвышения до упадка. XIV–ХХ вв.
Buy a text version to get an audio-book for free
Buy the set for $ 5,59

Отзывы 2

Сначала популярные
Вадим

Эту книгу купил, находясь на больничном, в попытке «скрасить досуг»: начал читать сразу с периода противостояния Османской империи с Россией. Мне всегда была интересна точка зрения иностранных ученых и авторов на события русской истории, в отношении которых у нас выработались определенные убеждения (сформированные, как правило, еще в школе): например, о том, что Кутузов победил Наполеона в Бородинском сражении; Петр I – во всем успешный реформатор; Церковь и бояре «тормозили» развитие страны; Николай II – слабый и «плохой» царь, и прочие подобные штампы.


Историю России, как мне кажется, знаю довольно неплохо (точно выше среднего): 2 года интенсивной подготовки к поступлению в Высшую школу экономики, где для юристов «история» – профилирующий предмет + сдача вступительного экзамена на «отлично» + увлечение историей с ранних лет. Именно поэтому период противоборства Порты с Российской империей читал, возвращаясь к тому, что знаю сам и сопоставляя с другими источниками.


Первое, что бросилось в глаза: «кривой» перевод. Так, везде вместо «православное христианство» употребляется термин «ортодоксальное христианство». Это, конечно, не грубая ошибка и по смыслу тоже правильно, но, скорее, пошло от прямого перевода с английского Orthodox Christianity. Да, и в русской разговорной речи мы обычно так не говорим: «Я ортодоксальный верующий».

Подобные ляпы на каждом шагу. Читаешь – и как-то не «по-русски» написано. Во многих местах переводчик дает буквальный перевод, а ты сиди сам и переваривай все это.


Второе: какой-то «не научный» что ли слог у самого Бальфура… Конечно, я не ожидал прочесть «сухую» докторскую диссертацию по истории Османской империи с миллионом ссылок и сносок, но зачастую хочется узнать, с чего автор решил, что, к примеру, Петр I мечтал захватить Константинополь и всю внешнюю политику проводил с этой целью? Насколько я помню, такие планы были у Екатерины II. Да, и откуда у царя, не имевшего выхода к морям, такие грандиозные задачи? Это еще, извините, все Балканы от турок нужно очистить, чтобы до Константинополя дойти (что практически удалось только 200 лет спустя)…

Также было удивительно в части «Противостояние с Россией» увидеть целые главы, в которых о России не было ни слова: там тебе и про принца Евгения Савойского, и борьбе за испанское наследство Габсбургов, и войну с Венецией… А «противостояние с Россией» где?))))


Третье: манера повествования «не цепляет». Занудно как-то. И это при том, что я был «заряжен» на книгу.


В общем, чтение не пошло. Здесь решил поделиться своими впечатлениями. На истину в последней инстанции не претендую. Может, кому-то покажется все это увлекательным)

Amil Cəfərzadə

Это книга четко субъективная, которую написал «просвещенный европеец» о «варварах мусульманах-турках». Книга для того чтобы поверхностно ознакомиться об Османской Империи, но которую не нужно принимать близко к сердцу. Да так как европейцы, которые истребили аборигенов 3 материков (Австралия, Северная и Южная Америка) и превратили в рабов людей Африканского материка, уже привыкли свысока смотреть на людей Восточной цивилизации и указывать им этак, то правильно, а то нет.

Оставьте отзыв