Основной контент книги Поляк
Text, audio format available
text

Book duration 100 pages

2023 year

16+

livelib16
3,8
246 ratings
$4.65

About the book

Впервые на русском – новейший роман прославленного Джона Максвелла Кутзее, дважды лауреата «Букера» и лауреата Нобелевской премии по литературе, «последнего из наших великих писателей» (Nation), знаменитого автора таких романов, как «Бесчестье» и «В ожидании варваров», а также автобиографической трилогии «Сцены из жизни провинциала».

Беатрис – моложаво-грациозная дама из Барселоны, мать двоих детей, жена банкира, активная участница Концертного Круга меломанов. Однажды Концертный Круг приглашает выступить в Барселоне польского пианиста Витольда, в фамилии которого столько букв «ч», что никто не может ее выговорить и все называют его просто поляком. Он «известный интерпретатор Шопена, впрочем достаточно своеобразный: его Шопен ничуть не романтик, напротив, он строг, Шопен как наследник Баха». Поначалу Витольд не производит на Беатрис особого впечатления, а вот она на него – еще какое. Но как донести свои истинные чувства на языке, который тебе не родной?..

Other versions

1 book from $4.65
See all reviews

Книга трепетная. В повествование вплетена музыка, она чувствуется все время. Она часть музыканта, исполнителя, она пробуждает волнение в душе молодой женщины. Так прекрасно, так чувственно, волнующе.

"Избыток рефлексии способен парализовать волю".

Об этой книге сложно писать. Она совсем короткая и на первый взгляд несколько унылая, однако же я прочитала её буквально за несколько часов в поезде и не могу перестать о ней думать.

Польский пианист Витольд Вольчукевич, знаменитый интерпретатор Шопена, приезжает с концертом в Барселону. Организацией его концерта занимается Беатрис, 50-летняя женщина, у которой внешне всё очень благополучно (муж-банкир, двое взрослых детей, много денег и куча свободного времени). Витольд старше Беатрис лет на двадцать, они абсолютно разные, говорят на разных языках, по-разному понимают Шопена и жизнь в целом. Он уверен, что встретил любовь всей своей жизни, свою Беатриче, она вообще не понимает, что это и зачем оно ей.

Я читала Кутзее и раньше, он мне кажется несколько холодным и отстраненным, потому что рассказывает свои истории без эмоций, как будто бы глядя через стекло, между ним и его героями всегда дистанция. В "Поляке" это видно даже больше, чем в других книгах. Потому что о любви (если это конечно любовь) так писать вроде бы нельзя. Однако же за лаконичность и точность, за отсутствие всякого пафоса и морализаторства, всю холодность автору прощаешь.

В этой короткой истории очень много недосказанного, внешне всё просто, а внутри очень сложно, даже слишком сложно. Вначале любопытно, куда это все приведет, потом оба персонажа бесят (один своим бесцеремонным напором, вторая - тем, что сама не знает, чего хочет), потом недоумеваешь, при этом никому не сочувствуешь. Какие-то моменты у меня даже легкое отвращение вызвали. Книжку закрываешь, остаешься в растерянности, не можешь понять, понравилось тебе или нет. Но наверное в том мастерство автора и заключается, что он разбередил столько противоречивых чувств и заставил тебя сто раз прокрутить историю в голове.

Рекомендовать сложно, слишком неоднозначно и, может быть, даже местами странно. Но если вы неоднозначное и странное любите, то пробуйте.

Review from Livelib.

Кутзее искусно раскрывает взаимоотношения героев. Эта новелла, переплетаясь с лавстори, анализирует различия в возрасте, взглядах на отношения и музыку. Но это не просто любовная история, а глубокая, сложная повесть, приглашающая к рефлексии после прочтения.

Роман, в основном, о ней. И немного - о нем. Она - испанка, он - поляк. Она деловита, он - печален. И их угораздило встретиться. Сразу вспомнил фильм "Влюбленные" с Робертом де Ниро и Мерил Стрип. И еще Антония Сьюзен Байетт - Обладать . И Грэм Грин - Конец одного романа . О странностях любви. О трудностях перевода. Кутзее - серьезный писатель. Это ценно. Так, как он, пишут мало. Все время ожидаешь чего-то очень важного и значительного. Но Грэм Грин - лучше. Пусть это будет мое субъективное мнение. И Дж. М. Кутзее - Бесчестье лучше! У этого романа две особенности - он очень маленький и его вряд ли можно перечитывать. Что ни говори - история довольно банальная. Отношение к ней - вот что не банально! Это роман о большой любви. Но он слишком мал... И слишком печален, чтобы в него можно было поверить... Большая любовь должна быть не такой... Большая любовь - дело двоих... Ромео и Джульетта - вот роман о большой любви. А здесь два одиночества, которые так и остались одиноки...

Review from Livelib.

Очень простой язык и совершенно незахватывающий сюжет, хотя ситуация, конечно очень жизненная. Мой читающий друг рекомендует у Кудзее непременно прочесть «Смерть Иисуса», но вряд ли я буду продолжать знакомство с этим автором.

Log in, to rate the book and leave a review
Book Джона Максвелла Кутзее «Поляк» — download in fb2, txt, epub, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
04 December 2023
Translation date:
2023
Writing date:
2023
Volume:
100 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-389-24690-4
Copyright holder:
Азбука-Аттикус
Download format:
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,2 на основе 14 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 50 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 10 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,4 на основе 28 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 6 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4 на основе 52 оценок
Text
Средний рейтинг 4,1 на основе 82 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 62 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 11 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 38 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,3 на основе 29 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 39 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4 на основе 4 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 32 оценок
Text
Средний рейтинг 4,3 на основе 17 оценок