Основной контент книги Трудности перевода
Draft

Volume 23 from ~80 pages

2024 year

18+

Трудности перевода

The author is writing this book right now Подробнее

About the book

Они — две невозможности в разных концах невозможной вселенной. Его маски, не поддающиеся пониманию. Ее культурные коды, плохо поддающиеся переводу. Они встретились случайно. И, словно строки из разных книг, оказались на одной странице.

Ия — преподавательница английского из Москвы, для которой язык — мост между мирами. Эдриан Фолкнер — британский актёр, мастер игры и иллюзий. Их встреча становится столкновением менталитетов, иронии и искренности, где разница между "быть" и "казаться" имеет значение.

Когда Эдриан предлагает провести Рождество в Лондоне, Ия оказывается перед выбором: рискнуть всем ради того, чтобы узнать, кто он без масок, или остаться в своей безопасной реальности.

Это история о любви, которая рушит границы. Это история о языке, который не всегда нужен для понимания. И о смелости принять другого, оставаясь собой.

Pages written:
23 из ~80
Last update:
27 January 2025
Frequency of new chapters:
about once every 10 days
Date writing began:
09 December 2024
Reviews of the book , - LitRes
Log in, to rate the book and leave a review
Book Джо Смита «Трудности перевода» — read online on the website. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
18+
Copyright holder:
Автор
Text
Average rating 5 based on 5 ratings
Text
Average rating 5 based on 19 ratings
Draft
Average rating 5 based on 3 ratings
18+
Audio
Average rating 5 based on 2 ratings
Text
Average rating 5 based on 32 ratings
Audio
Average rating 5 based on 2 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 14 ratings