О любви

Text
Author:
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
О любви
Font:Smaller АаLarger Aa

Дон Нигро

О любви

1

Белладонна

«Белладонна/Deadly Nightshade/2008»

.



Действующие лица

:



МОЛЛИ



ДЖЕЙН



ТОМ



Декорация

:



Поляна в лесу. Папоротники. Год 1900. Трое молодых людей в летней одежде.



(

Свет падает на МОЛЛИ, ДЖЕЙН и ТОМА, симпатичных молодых людей, в белой летней одежде, сидящих на среди папоротников на лесной поляне. Между ними корзинка с красными ягодами. Лето 1900 г.

)



МОЛЛИ. Том и Джейн, Том и Джейн, по лесной идут дорожке. Взявшись за руки, до дождя, выходят на поляну, заросшую папоротниками и белладонной. Здесь, в моей маленькой комнате, по ночам я слышу: стук-постук. На тумбочке у моей кровати чашечка с уксусом. Болиголов и мухомор. Ягоды и горе. Земля – сплюснутый сфероид. После полуночи безумные монахини что-то бормочут в шепчущей галерее, тогда как кости рассыпаются в прах в катакомбах. Но здесь, на поляне, Том и Джейн, доисторические папоротники и белладонна.



ДЖЕЙН. Посмотри, Том.



МОЛЛИ. Сказала Джейн.



ДЖЕЙН. Кто-то оставил нам прекрасные алые ягоды, в такой милой маленькой корзинке.



ТОМ. Здесь полно стрекоз.



МОЛЛИ. Сказал он. Одна чуть не села ему на руку, рядом с костяшками пальцев. А потом Джейн постаралась отвлечь его внимание от жужжащих существ.



ДЖЕЙН. Знаешь, в свое время я любила мальчика на лошадке-качалке.



ТОМ. Правда?



МОЛЛИ. Спросил он.



ДЖЕЙН. Да. Но теперь, увы, он мертв.



МОЛЛИ. Ответила она.



ТОМ. Не будь он мертв, я бы его убил.



МОЛЛИ. Сказал Том. В сердце он был яростным и неистовым, и это пугало Джейн, а ему нравилось пугать Джейн, потому что Джейн нравилось пугаться. У меня чашка с уксусом, и что-то здесь постукивает, постукивает.



ТОМ. Я бы вырезал ему глаза своим перочинным ножиком.



МОЛЛИ. Сказал Том.



ТОМ. И скормил их кошке.



МОЛЛИ. Том всегда заходил чуть дальше, чем следовало. За исключением тех случаев, когда ему не удавалось зайти слишком далеко. Не такой и умный, но обаятельный. И почувствовав, что в бедрах возможности на мгновение откроется щель, я воспользовалась моментом и усилием воли заставила его запомнить меня.



ТОМ. Что-то вдруг пришло мне в голову.



МОЛЛИ. Сказал он. И это главное.



ДЖЕЙН. Что ж, это очень странно.



МОЛЛИ. Сказала Джейн.



ДЖЕЙН. И что пришло тебе в голову, Том?



ТОМ. Мне пришло в голову, что однажды я любил девочку на качелях, в саду, давным-давно.



ДЖЕЙН. О.



МОЛЛИ. Сказала Джейн. Очень недовольная. У меня есть чашка уксуса.



ТОМ. Не тревожься, я совершенно забыл ее имя. Я только помню, что ее глаза постоянно меняли цвет.



МОЛЛИ. Как мои, сказала я. Но меня они услышать не могли. Потому что, видите ли, меня там не было. Да только, разумеется, я была. Маленькая чашка уксуса и постукивание в стенах.



ДЖЕЙН. Ты слышишь что-то в лесу? Шуршание листвы? Какое-то постукивание?



МОЛЛИ. Спросила Джейн. Думаю, она была с чудинкой. Тогда как я, с другой стороны, однажды была просто девочкой на качелях в саду, и мои глаза всегда меняли цвет на свету. Он поцеловал меня там, под толстым оранжевым полумесяцем, свет которого пробивался через переплетение ветвей в заросшем саду моего отца, и мои глаза несколько раз поменяли цвет, хотя были закрыты, и он не мог этого видеть. Он это помнит, хотя притворяется, будто забыл мое имя, только упоминание которого может вызвать у Джейн судороги, приводящие к тому, что ей станет не хватать воздуха, а теплые чуть влажные девственные чресла затрепещут.



ТОМ. Я думаю, в опасное мы пришли место.



МОЛЛИ. Сказал Том. Ему нравилось наблюдать, как ее щеки полыхают румянцем, а потом бледнеют.



ТОМ. Алая кровь властвует в зимней белизне.



МОЛЛИ. Говорил он, когда она краснела. Это все, что он знал из Шекспира

1


  Фраза из «Зимней сказки» Шекспира, четвертый акт, третья картина.



, и понятия не имел, что это значит, но она краснела, и бледнела, и снова краснела с абсурдной неравномерностью деревенских часов, обжитых призраками белок.



ТОМ. Я составил список того, что может убить тебя в лесу.



МОЛЛИ. Сказал Том. У него сильные руки. Он раскачивал меня на качелях. Так высоко. Так высоко, что у меня кружилась голова. Я чуть не упала

You have finished the free preview. Would you like to read more?