Read the book: «Маленький друг»

Font:

В двадцати километрах от нашей деревни был большой лесопильный завод. Отец пошел туда и вернулся грустный.

– Они берут на работу только тех, у кого есть слоны. Люди им не нужны – там все делают слоны и машины, – сказал он.

Долго отец не вставал с циновки, сидел и думал, а потом созвал всех своих братьев и друзей на совет. Я как сейчас помню, что он им сказал:

– У меня нет денег, чтобы купить слона, пригодного для работы. Мне суждено доживать свой век в нищете. Но пусть Хари, мой сын, не знает горя. Помогите мне, и мы купим слоненка. Он вырастет, и Хари будет иметь и хлеб и рис.

Друзья помогли нам, и отец купил у охотников молодого слона.

– Заботься о нем и корми его, – сказал мне отец, – и, когда ты вырастешь, он будет кормить тебя и твоих детей.

Слоненка назвали Кари. Ему было пять месяцев, когда его поручили моим заботам. Мне было девять лет; если я поднимался на носки, я мог достать до его спины. Два года Кари оставался такого же роста. Может быть, мне так казалось, потому, что я рос вместе с ним. Наверное, поэтому я и не замечал, что слон становится больше. Кари жил в сарае под соломенной крышей. Крышу отец настелил над стволами трех толстых деревьев; простые столбы не годились. Кари мог их легко расшатать, а тогда завалилась бы и крыша.

Кари не был обжорой, но все же ему в день приходилось давать до двадцати килограммов свежих веток для еды и для баловства. Каждое утро я водил его к реке купаться. Он ложился на песчаный берег, а я долго тер его шкуру чистым речным песком. Потом он часами лежал в воде. Когда он выходил из воды, его кожа лоснилась, как черное дерево; я поливал водой его спину, и он визжал от удовольствия. После купанья я брал его за ухо, потому что так легче всего вести за собой слона, и отправлялся с ним на опушку джунглей, чтобы нарезать для него на обед веток повкусней и послаще. Для этого нужно иметь очень острый топор; точишь его, бывало, без конца. Если ветка изорвана, измочалена или изломана, слон не станет ее есть.

Age restriction:
12+
Release date on Litres:
07 September 2017
Translation date:
1929
Writing date:
1924
Volume:
5 p. 1 illustration
Translator:
Copyright holder:
Public Domain
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 384 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 519 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 327 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 181 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,2 based on 328 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 189 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1698 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 724 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 884 ratings
Text
Average rating 4,3 based on 10 ratings
Text
Average rating 4,4 based on 5 ratings
Text
Average rating 4,1 based on 7 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 8 ratings
Text
Average rating 5 based on 1 ratings
Text
Average rating 4 based on 5 ratings
Text
Average rating 4,3 based on 3 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 3 ratings
Text
Average rating 5 based on 4 ratings
Text
Average rating 4 based on 6 ratings