Seewölfe - Piraten der Weltmeere 356

Text
From the series: Seewölfe - Piraten der Weltmeere #356
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Seewölfe - Piraten der Weltmeere 356
Font:Smaller АаLarger Aa

Davis J. Harbord











Das Ende Mardengos







Impressum

© 1976/2017 Pabel-Moewig Verlag KG,

Pabel ebook, Rastatt.

eISBN: 978-3-95439-753-2

Internet:

www.vpm.de

 und E-Mail:

info@vpm.de




Inhalt





Kapitel 1







Kapitel 2







Kapitel 3







Kapitel 4







Kapitel 5







Kapitel 6







Kapitel 7







Kapitel 8







Kapitel 9







Kapitel 10









1.





Ende September 1593, Lake Salvadore, südlich des Mississippi.



Drei Segler lagen am nördlichen Rand des Sees vor Anker – die „Isabella IX.“ der Seewölfe, die „San Donato“, die von den Timucuas unter ihrem Häuptling Shawano gekapert und aus dem spanischen Stützpunkt an der Waccasassa Bay entführt worden war, und eine kleine Zweimastkaravelle.



Und da war noch ein viertes Fahrzeug, jedoch kein Segler, sondern eine Art Arche, nämlich das ziemlich bunt bemalte Hausboot des Buddy Bolden und seiner „Großfamilie“ von ehemaligen Negersklaven, die es samt und sonders geschafft hatten, nunmehr ein Leben in Freiheit führen zu können.



Mit der Zweimastkaravelle hatte es seine eigene Bewandtnis. Vor nicht allzu langer Zeit war sie noch von Abenteurern, Glücksrittern, Goldsuchern und ähnlichen Leuten bemannt gewesen, die gemeint hatten, in dem neuen, unbekannten Land Amerika schnell reich werden zu können.



Diesen Traum hatten sie begraben müssen, weil sich der Schnapphahn Duvalier und zehn Kerle seiner Restbande der Karavelle bemächtigt hatten. Ein Zufall hatte daraufhin diese elf Galgenstricke mit ihrer Beutekaravelle nach Pirates’ Cove, dem früheren Schlupfwinkel Mardengos und seiner Piratenbande, geführt. Dort waren inzwischen nach ihrer Flucht aus dem spanischen Stützpunkt Pensacola Mardengo, seine Mutter Oka Mama und der ebenfalls klägliche Rest von vierzehn Mann seiner Bande gelandet.



Wie nicht anders zu erwarten, hatten sich beide Banden erst einmal kräftig geprügelt, bis sich herausstellte, daß die Mardengo-Kerle und die Duvalier-Kerle einen gemeinsamen Feind hatten – die Seewölfe und Philip Hasard Killigrew, von denen beide Piratenbanden ganz gehörig gerupft worden waren, und zwar derart gerupft, daß sie kaum noch irgendeine Substanz hatten.



Mardengo, Oka Mama, Duvalier und vierundzwanzig Schlagetots – das war zwar noch keine ansehnliche Streitmacht, aber immerhin, man hatte ein Zweckbündnis geschlossen, wobei Mardengo auf die Zweimastkaravelle scharf war, während Duvalier seinen scheeläugigen Blick mit entsprechenden Hintergedanken auf eine Schatztruhe gerichtet hatte, die sich im Besitz Mardengos und Oka Mamas befand – letztes Überbleibsel seiner auf Pirates’ Cove gehorteten Schätze.



Beide Banden hatten Wiederholt Niederlagen gegen die Seewölfe einstecken müssen und dabei Schiffe, Kumpane und ihre bisherige Beute verloren. Beide Banden waren zum Torso geschrumpft, hätten ihre Wunden lecken und einsehen sollen, daß es zwecklos war, einen nochmaligen Waffengang gegen die Seewölfe zu wagen.



Aber der Wunsch nach Rache hatte ihnen den Verstand vernebelt, bei Mardengo noch mehr als bei Duvalier, was wohl damit zusammenhing, daß Mardengos Pleite noch größer als die des Franzosen war. Außerdem war Mardengo immer noch dem Wahn verfallen, er könne seinem Gegner, dem „schwarzhaarigen Bastard“ aus England, das Wasser reichen. Da war er stur und unbelehrbar.



Das Unternehmen gegen die Seewölfe auf dem Lake Salvadore, das die beiden vereinigten Banden in der letzten Nacht durchgeführt hatten, war zu einem totalen Fiasko geworden. Nichts hatte geklappt. Sie waren von den Timucuas, den Schwarzen Buddy Boldens und den Seewölfen ganz erbärmlich zusammengedroschen worden, der letzte Besitz Mardengos, die Schatztruhe, war von den Seewölfen vereinnahmt worden, und sie selbst hockten oder lagen jetzt gefesselt im Laderaum ihrer Zweimastkaravelle.



Diese Niederlage also war endgültig, daran gab es nichts zu rütteln und zu deuteln. Oder doch?



Zunächst war es das Übliche: Einer schob dem anderen die Schuld zu. Duvalier motzte herum, er habe ja gleich gewußt, daß die Sache schiefgehen müsse. Gegen das Indianerpack und die Nigger habe man vielleicht eine Chance gehabt, aber nicht gegen die englischen Hundesöhne. Da hatte er gar nicht so unrecht, aber wenn er es „gleich gewußt“ hatte, dann war zu fragen, warum er mit seinen Kerlen an der „Sache“ überhaupt teilgenommen hatte. Er hätte es ja bleibenlassen können.



In diese Kerbe hieb denn auch sofort Okachobee, genannt Oka Mama, die indianische Mutter Mardengos. Und sie keifte: „Ich hab’s ebenfalls gleich gewußt, du verdammter Franzose, daß du nämlich ein feiger Köter bist, der schon zu jaulen anfängt und den Schwanz einzieht, bevor es Dresche gibt …“



„Halt’s Maul, du alte Schachtel!“ fauchte Duvalier zurück. „Weibern wie dir sollte man den vertrockneten Hals umdrehen …“



Hier gelangte er auch nicht weiter, weil nunmehr Mardengo dazwischenfuhr und sinnloserweise damit drohte, der „französischen Kanaille“ die Zähne einzuschlagen.



Mit dieser Drohung erntete er lediglich ein höhnisches Gelächter Duvaliers und seiner zehn Kerle. Sie waren ja alle gefesselt, und keiner konnte zur Zeit dem anderen an die Gurgel gehen, auch wenn er’s gern getan hätte.



Das Zweckbündnis war zerplatzt wie eine Seifenblase, und die Kerle waren nicht in der Lage, nüchtern und sachlich ihre Situation zu überdenken, wobei sie eigentlich hätten froh sein können, daß sie noch nicht an der Rah baumelten.



In der ersten Nacht, die sie im Laderaum der Zweimastkaravelle hatten zubringen müssen, waren sie noch zu geschockt von der Niederlage gewesen. Einige hatten auch eine ganze Weile gebraucht, um in die Wirklichkeit zurückzukehren, vor allem jene, deren Köpfe mit prächtigen Beulen verziert waren.



Am nächsten Tag hatten sie jeweils zu dritt an Deck gedurft und waren sogar verpflegt worden. Das hatten die Timucuas übernommen, von denen sie auch bewacht wurden.



Als die zweite Nacht dann anbrach, hatte auch das Fluchen begonnen, gemischt mit den gegenseitigen Vorwürfen. So ging das also jetzt hin und her, bis einer der indianischen Wächter, der gebrochen Spanisch sprach, die Plane über der Luke zurückschlug und freundlich verkündete, er werde jedem die Kehle durchschneiden, der meinte, jetzt noch herumlärmen zu müssen. Er hatte dabei auch ein feines, langes Messer gezeigt und im Licht einer Laterne einen Holzspan vom Lukensüll mit der Klinge abgespant, einer sehr scharfen Klinge, wie sie alle hatten sehen können. Denn sie war durch das Holz wie durch Butter geglitten.



Da war Ruhe gewesen, denn jeder hatte das feine, lange Messer bereits an der Kehle gespürt. Und nicht wenige dieser Schnapphähne hielten die „roten Hunde“ für unberechenbar, wenn nicht gar für mordlüstern.



Oka Mama und ihr kreolischer Sohn Mardengo hatten über die Timucuas eine andere Ansicht, die von Verachtung nicht weit entfernt war, aber auch sie schwiegen in der Erkenntnis, daß sie am kürzeren Hebel saßen.



Es war einer der Kerle Duvaliers, der nach einer Weile leise vor sich hin kicherte und dann mit seinem Häuptling zu flüstern begann. Dieser Mann hieß Alezan, was dem französischen „Fuchsrot“ entsprach. Tatsächlich hatte der Kerl eine solche Haarfarbe. Das war aber auch die einzige Ähnlichkeit mit dem Vierbeiner. Dessen Gerissenheit und Schläue war ihm vom Schöpfer allerdings vorenthalten worden, genauer gesagt, Alezan war ein totaler Blödmann. Der Mangel an geistiger Substanz wurde bei ihm durch Muskelkraft ersetzt, mit der war er bestens ausgestattet.



So war es denn für Alezan typisch, daß ihm erst jetzt etwas einfiel, nämlich das Messer, das bei ihm nicht gefunden worden war, als man alle Kerle nach versteckten Waffen abgesucht hatte. Das Messer war an einer Stelle versteckt, wo niemand eine Waffe vermutete.



Damit hatte es eine sehr einfache Bewandtnis. Neben seinen fuchsroten Haaren und den immensen Muskelpaketen war Alezan von der Schöpfung her mit zwei prächtigen O-Beinen ausgerüstet worden. Für die Kerle Duvaliers waren diese O-Beine ein steter Anlaß gewesen, darüber mehr oder weniger dämliche Witze zu reißen.



Ob die krummen Beine nun daher stammten, daß Alezan in seiner Jugend zu viele Schweine gezählt hatte oder zu lange auf einem Bierfaß geritten war, darüber mochten die Witzbolde streiten. Viel wichtiger war die Tatsache, daß Alezan mit seinem blöden Kopf eine Bemerkung aufgegriffen und verwirklicht hatte, nämlich den praktischen Hinweis, er könnte doch zwischen seinen O-Beinen eine Waffe verstecken.



Seitdem lebte der fuchshaarige Kerl mit einem Messer, das er sich in einer Lederscheide an die Innenseite seines linken Oberschenkels gebunden hatte. Bei der tonnenartigen Krümmung seiner Beine behinderte ihn das nicht weiter, auch nicht beim Gehen, er ging ja sowieso breitbeinig.

 



Seit zwei Jahren trug er das Messer samt Scheide an dieser Stelle spazieren und hatte sich so daran gewöhnt, daß er zeitweise kaum noch an die Existenz dieser Waffe dachte.



In seinem dummen Kopf war die Erinnerung daran aufgeblitzt, als der indianische Krieger oben am Lukensüll mit dem Messer herumhantiert hatte.



Und da hatte er gekichert und seinem Häuptling zugeflüstert, er habe auch ein „Messerchen“, denn zwischen seinen Beinen hätten die englischen Bastarde nicht herumgefummelt, um nach verborgenen Waffen zu suchen.



Da war Duvalier doch zunächst buchstäblich die Spucke weggeblieben.



Dieser Schwachkopf hatte ein Messer! Und das sagte er jetzt erst!



Unter anderen Voraussetzungen wäre für Alezan eine wüste Abreibung fällig gewesen. Dieser Idiot! Duvalier hatte Mühe, seine Wut zu unterdrücken. Gleichzeitig wurde ihm aber auch klar, daß mit dem Vorhandensein dieses Messers eine völlig neue Situation entstanden war.



Dieses Messer war wie ein Silberstreif am trüben Horizont.



Erregt schob sich Duvalier näher an Alezan heran. Das war gar nicht so leicht, weil man ihnen auch die Füße gefesselt hatte. Und die Hände waren ihnen auf dem Rücken zusammengebunden worden, das hatten noch die Engländer besorgt, und die wußten, wie man einen Gefangenen verschnürte, so daß er keine Chance hatte, die Fesseln selbst zu lösen.



Es bedurfte einer schweißtreibenden Rutscherei, bis beide Kerle so lagen, daß Duvalier den linken Oberschenkel Alezans abfingern konnte. Dabei kicherte der Fuchsrote in einer Tour, und er kicherte noch mehr, als Duvalier nach dem Messer tastete, das unter der Hose verborgen war.



„Pssst!“ zischte Duvalier wütend.



„Ich bin so kitzlig!“ flüsterte der Blödmann.



Duvalier hätte ihn erwürgen können.



„Reiß dich zusammen!“ flüsterte er scharf. „Sonst geht alles schief!“



Mardengo hatte längst die Ohren gespitzt und war aufmerksam geworden.



„Was geht schief?“ fragte er flüsternd.



„Halt ’s Maul!“ lautete Duvaliers Antwort kurz und präzise.



Die beiden Gruppen lagen getrennt voneinander. Das hatte sich schon ergeben, als sie sich in die Haare geraten waren und sich gegenseitig ihre Freundlichkeiten gesagt hatten. Im übrigen war es im Frachtraum so dunkel, daß sie einander nicht sehen konnten.



Gleichviel war Mardengo neugierig geworden. Bei den Kerlen Duvaliers bahnte sich was an, und er wollte wissen, was das war.



Oka Mama klärte ihn auf. Mit ihren scharfen Ohren hatte sie etwas aufgeschnappt und sich den Rest zusammengereimt.



„Einer von diesen Hurenböcken hat ein Messer!“ zischte sie giftig.



Mardengo war so verblüfft, daß er fast dümmlich zurückfragte: „Ein Messer?“



„Ja!“



„Die alte Hexe spinnt!“ In Duvaliers verhaltener Stimme war deutlich die Wut herauszuhören.



Ja, das war jetzt das Problem. Duvalier hatte das sofort begriffen. Wenn sie sich befreiten und auszubrechen versuchten, ohne sich um Mardengo und seine Mistkerle samt der alten Schlampe zu kümmern, dann konnten diese elenden Hunde alles aufplatzen lassen.



Prompt meldete sich auch Mardengo mit zuckersüßer Stimme, die dennoch schleimig und höhnisch klang.



„Ei, ei! Was höre ich da?“ flüsterte er. „Ihr wollt uns doch nicht etwa verlassen, Freunde?“



Duvalier schwieg. Aber er keuchte und war verbissen bemüht, mit den gefesselten Händen den Griff des Messers hochzuschieben. Die verdammte Hose spannte über dem Griff, und jetzt zischte er den Fuchshaarigen an, das linke Bein zu strecken, damit die Hose nicht so strammte.



Mardengo, Oka Mama und seine Kerle lauschten lauernd, was sich auf der anderen Seite des Laderaums tat.



„Huch!“ kicherte der dämliche Alezan.



„Hör auf!“ zischte Duvalier in mörderischer Erbitterung. „Ich bring dich um, du Schwachkopf!“



„Das kribbelt so!“ ächzte Alezan.



„Halt ’s Bein still!“ fauchte Duvalier.



Seine Hände waren schweißnaß, aber plötzlich spürte er, wie das Messer aus der Scheide rutschte. Es mußte jetzt auf dem linken Hüftknochen liegen. Er tastete an der Klinge herum, fand die Schneide und drehte sie nach oben. Dann glitten seine Hände zurück zum Griff, drückten ihn auf die Hüfte, so daß die Klinge angelüftet wurde, und stießen das Messer scharf in Richtung des Knies. Ein Reißen war zu hören, die Klinge ratschte durchs Hosenbein, es war geschafft.



Duvalier fieselte das Messer aus dem Riß, krümmte sich zusammen, zog die Beine an und zertrennte sich selbst zuerst die Fußfesseln.



Jetzt konnte er besser herumrutschen und legte sich Rücken an Rücken mit Alezan. Minuten später hatte er dessen Handfesseln durchgeschnitten und wurde seinerseits von Alezan befreit.



„Wenn ihr denkt, ihr könnt ohne uns türmen“, sagte Mardengo leise und dennoch hart, „dann veranstalten wir hier ein Brüllkonzert, das bis nach Pensacola zu hören sein wird, verlaßt euch drauf!“



„Mit einem Messerschnitt in der Kehle kannst du nicht mehr brüllen“, sagte Duvalier höhnisch.



„Ich nicht, aber Oka Mama und meine Männer“, sagte Mardengo kalt. „So schnell kannst du uns alle gar nicht abmurksen, Duvalier. Und jetzt sei vernünftig! Wenn wir gemeinsam ausbrechen, haben wir bessere Chancen, als wenn ihr das allein versucht. Auf dieser Karavelle sind sechs indianische Wachposten. Wenn es uns gelingt, sie lautlos zu überrumpeln, sollte es auch möglich sein, mit der Karavelle zu verschwinden. Wir sind sechsundzwanzig Männer und eine Frau – genug, um das zu schaffen.“



„Du willst mit der Karavelle verschwinden?“ fragte Duvalier lauernd.



„Ja. Was sonst?“



„Nicht über die verdammten Engländer herfallen?“



„Bin ich verrückt?“ zischte Mardengo. „Ich weiß, wann ich keine Chance habe.“



„Dann hast du was dazugelernt“, sagte Duvalier mit Sarkasmus. „Vorher hast du anders herumgetönt und das große Maul gehabt.“



„Hör doch auf“, sagte Mardengo. Es war zu hören, wie er mit den Zähnen knirschte.



„Ich wollte das nur klarstellen“, sagte Duvalier kalt. „Und noch etwas, Mardengo! Wenn deine Alte noch einmal herumspuckt und mich einen feigen Köter nennt, dann saust sie ab in die Hölle. Ich lasse mich von einer Indianerschlampe nicht beleidigen, verstanden?“



Aus Oka Mamas Ecke erklang ein empörtes Zischen. Aber bevor sie loslegen konnte, fuhr ihr Mardengo, ihr kreolischer Sproß, übers Maul.



„Halt die Klappe, Oka Mama! Hör auf zu stänkern! Ich hab die Schnauze voll davon, verstehst du?“



„Was seid ihr doch für Scheißer!“ murmelte Oka Mama verächtlich. Und damit verstummte sie.



Aus der Dunkelheit erklang Duvaliers Stimme: „Noch etwas, Mardengo! Die Karavelle steht unter meinem Kommando, nicht unter deinem. Ist das klar?“



Mardengo grinste höhnisch in die Dunkelheit.



„Völlig klar, Duvalier“, sagte er und zwang einen ehrlichen Ton in seine Stimme. „Sie ist dein Schiff. Wenn wie es geschafft haben, trennen wir uns, und jeder geht seiner Wege. Aber so lange müssen wir zusammenhalten, ob uns das paßt oder nicht – und das betrifft auch meine Alte, die immer meint, mir auf der Nase herumtanzen zu müssen.“ Er lauerte in Richtung seiner Mutter, aber sie erwiderte nichts. Hoffentlich, dachte er, hat sie begriffen, daß ich bereits einen Plan habe. Es schien so.



Offenbar fand das, was er gesagt hatte, bei Duvalier Anklang, denn der grunzte zufrieden. Vielleicht hielt er sich für gerissen, aber für ein Schlitzohr wie Mardengo war er eben doch nicht gerissen genug. Immerhin schien er begriffen zu haben, daß ihm gar nichts anderes übrigblieb, als einen neuen Pakt zu schließen. Er saß in der Zwickmühle und hatte keine Alternative.



Zehn Minuten später waren alle von ihren Fesseln befreit, auch Oka Mama, die durch Schweigen ihre Verachtung kundtat.



Die Karavelle war weder für Duvaliers noch für Mardengos Kerle ein fremdes Schiff. Daher brachen sie nicht durch die Luke aus, vor allem deswegen nicht, weil es ihnen gelang, das Schott zu den Räumen im Achterdeck zu entriegeln. Es waren Fallriegel, die sie mit dem Messer hochschieben konnten.



In der Waffenkammer unter der Kapitänskammer versorgten sie sich mit Hieb- und Stichwaffen, den lautlosen Mordinstrumenten, mit denen sie als Schnapphähne bestens umzugehen verstanden.







2.





Die sechs indianischen Wächter waren über das Oberdeck der Karavelle verteilt. Zwei befanden sich auf der Back, zwei auf der Kuhl, wo auch die Luke hinunter in den Laderaum war, und zwei auf dem Achterdeck.



Die Nacht war mondlos. Ziehende Wolken nach Süden verdeckten den Sternenhimmel, ließen aber immer wieder ein Glitzern durch, das scharfen Augen genügen mochte, für kurze Momente etwas von der Umgebung zu erkennen.



Es war die Nacht für Diebe, Räuber und Buschklepper, eine etwas unheimliche Nacht für jene, denen die Geräusche des Sumpfgebietes fremd waren. Da waren das Schnorcheln und Quaken der Lurche und Frösche zu hören, das Schmatzen und Blubbern der Sumpfblasen, das Schnattern oder der plötzliche Schrei eines Wasservogels, das ersterbende Quieken einer Sumpfratte unter dem giftigen Biß einer Schlange, das Rauschen des Windes durch die Schilfgürtel rings um den See oder das Wispern im Geäst der Bäume.



Drüben, vom Hausboot der Schwarzen, klang Gelächter herüber. Sie feierten dort, laut und unbeschwert, Buddy Boldens Stimme dröhnte dazwischen. Eine Reihe von Lampen auf dem Hausboot zauberte goldene Reflexe über das dunkle Wasser. Zwei Ankerlaternen brannten auf dem Mitteldeck der „Isabella“ und ebenso auf der „San Donato“, der Beutegaleone der Timucuas, die aber jetzt mehr oder weniger ein Lazarettschiff war, und zwar für die am Sumpffieber leidenden Angehörigen des Stammes.



Am Hauptmast der Karavelle hing ebenfalls eine Lampe, die ein trübes Licht über die Kuhl warf. Bis zur Back oder zum Achterdeck reichte der Schein nicht.



Die beiden Posten auf dem Achterdeck starben zuerst. Beide wurden von hinten erstochen, Mardengo und Duvalier besorgten das. Die Positionen der beiden Posten wurden sofort von zwei Kerlen Mardengos eingenommen, so daß es aussah, als habe sich nichts verändert.



Die beiden nächsten Morde verübten ebenfalls Mardengo und Duvalier. Dazu kehrten sie in den Laderaum zurück, lediglich von vier Kerlen begleitet, öffneten das Schott, das ins Vorschiff führte, und schlichen durch den zur Zeit leeren Mannschaftsraum, der einen Ausgang zur Back hatte.



Auch die beiden Wächter auf der Back wurden von Mardengo und Duvalier hinterrücks erstochen. Auf diese Art des Mordens verstanden sich die beiden Piratenhäuptlinge. Es geschah lautlos und mit tödlicher Präzision. An die Stelle der beiden Toten traten wieder zwei Kerle und markierten die beiden Wachen auf der Back.



Jetzt blieben nur noch die beiden Posten auf der Kuhl, die auf und ab gingen, der eine an Backbord, der andere an Steuerbord.



Der indianische Krieger an Steuerbord starb den Messertod, als er am Niedergang zum Achterdeck angelangt war und sich gerade umgedreht hatte, um nach vorn zu gehen. Oka Mama war seine Mörderin.



Sie hielt den Toten fest, an ihr vorbei glitt einer von Mardengos Kerlen, der den Wachgang des Toten fortsetzte. Oka Mama duckte sich hinter das Schanzkleid und zog den Toten in den Schatten des Niedergangs.



Irgend etwas war dem Posten an Backbord aufgefallen. Er blickte irritiert zu dem Kerl, der am Steuerbordschanzkleid entlang nach voraus ging. Und er sah, daß dieser Mann ein Fremder war – nicht sein Stammesbruder.



Er rief etwas, überrascht, aber noch keineswegs alarmiert. Als er ein Geräusch hinter sich hörte, wollte er noch herumwirbeln, doch er reagierte zu spät. Duvaliers Messer war schneller. Dennoch stieß der Krieger, als er zusammenbrach, einen ächzenden Laut aus.



Ein fragender Anruf von der „Isabella“ klang herüber: „He! Ist bei euch alles klar?“ Die Frage wurde in der spanischen Sprache gestellt, und es war Sam Roskill, der gefragt hatte. Er ging zusammen mit Luke Morgan die Mitternachtswache.



Mardengo behielt die Nerven und rief in kehligem, etwas gebrochenem Spanisch zurück, daß alles klar sei. Und der Kerl an Steuerbord winkte zur „Isabella“ hinüber, um das zu bestätigen.



Duvalier und Mardengo gingen hinter dem Schanzkleid in Deckung. Ein sechster Kerl mimte inzwischen den letzten ermordeten Posten. Es war wieder alles beim alten – zwei Posten auf der Back, zwei auf der Kuhl, zwei auf dem Achterdeck.

 



Alles lauerte zur „Isabella“ hinüber. Aber dort schien man sich beruhigt zu haben.



„Wir können unmöglich mit der Karavelle abhauen!“ flüsterte Duvalier.



„Was dann?“ fragte Mardengo zurück.



„Am Heck hängen zwei Jollen“, flüsterte Duvalier erregt. „Von den Engländern sind die in der Dunkelheit nicht mehr zu sehen. Mit denen verschwinden wir, ohne daß die Hunde etwas bemerken. Ich kenne mich hier aus. Es gibt einen Kanal zum Mississippi. Der fließt nur knapp fünf Meilen nördlich von hier vorbei. Wenn wir ihn erreicht haben, brauchen wir uns nicht mehr anzustrengen und lassen uns abwärts zum Mündungsdelta treiben. Da gibt es Hunderte von Verstecken.“



„Klingt nicht schlecht“, flüsterte Mardengo. Sein Gesicht blieb unbewegt und verriet nicht, daß er innerlich triumphierte. Duvaliers Vorschlag kam seinem eigenen Plan entgegen. Tatsächlich hatte er ihm das gleiche vorschlagen wollen, natürlich mit einem schurkischen Hintergedanken. Aber um zu zeigen, daß er schwankte, fügte er hinzu: „Das bedeutet, daß wir auf die Karavelle verzichten – oder vielmehr ihr, sie ist ja euer Schiff.“



„Na und? Als Toter kann ich mit einer Karavelle nichts mehr anfangen. Und ich garantiere dir, daß sie uns erwischen. Gegen die Galeone der englischen Hunde haben wir mit der kleinen Karavelle nicht die geringste Chance.“



„Hm, wahrscheinlich hast du recht“, sagte Mardengo heuchlerisch. Er hob etwas den Kopf und spähte am Bug vorbei nach voraus. Dort lag, mehr zum Nordufer des Sees hin, die „Isabella“ vor Anker, den Bug im Wind, das heißt nach Norden gerichtet. Ihre Segel waren aufgepackt. Versetzt nach Steuerbord von der „Isabella“ ankerten die „San Donato“ und das Hausboot. Die „Isabella“ selbst mochte etwa dreißig, vierzig Yards von der Karavelle entfernt sein.



Die beiden Kerle, die auf dem Achterdeck der „Isabella“ ihre Wache schoben, waren als undeutliche Schatten zu sehen. Sie befanden sich an der Heckreling und schienen immer wieder Blicke zu der Karavelle hinüberzuwerfen.



Abschießen müßte man die Hunde, dachte Mardengo, aber er sagte flüsternd: „Ich habe den Eindruck, daß die Bastarde ständig zu uns herüberpeilen. Da ist es wirklich zu riskant, mit der Karavelle abzuhauen. Gut, ich habe nichts dagegen, wenn wir mit den beiden Jollen verschwinden. Wollen wir die Karavelle vorher anbohren? Was meinst du, was die Bastarde dämlich glotzen, wenn der Kahn anfängt abzusaufen!“



Davon hielt Duvalier überhaupt nichts. Er hatte es jetzt eilig. Nur weg hier, so schnell wie möglich, das war seine Devise.



„Wie verfahren wir?“ fragte Mardengo, um scheinheilig kundzutun, daß er Duvalier die Führerrolle überlasse.



„Deine Leute besetzen die eine Jolle“, erwiderte Duvalier, „meine Leute die andere. Wir lassen uns zuerst nach Süden treiben, bis wir genug Abstand von den Hunden haben. Der Wind steht ja von Norden. Dann pullen wir leise nach Osten hinüber bis zum Ufer und am Ufer entlang wieder rauf nach Norden, wo wir auf dieser Seite auch auf den Kanal stoßen. Falls die Kerle zwischenzeitlich was bemerkt haben sollten, können wir immer noch in die Bayous flüchten. Ich kenn mich da aus, da findet dich keine Sau mehr!“



An und für sich war Duvaliers Plan ihrer Flucht hieb- und stichfest und die einzige Möglichkeit, ungeschoren davonzukommen. Er hatte sehr richtig erkannt, daß es nur noch ums Überleben ging. Aber Mardengo wollte überleben und gleichzeitig einen Schnitt machen. Er dachte eben ein bißchen weiter. Das war der Unterschied zwischen diesen beiden Strolchen. Nicht, daß Mardengo darauf erpicht war, sich noch einmal mit den englischen Bastarden anzulegen. Da war er ganz der Meinung Duvaliers. Diese Hundesöhne waren derzeitig zu überlegen und zu stark, die waren nicht zu schaffen. Aber er hatte einen anderen feinen Plan, und jetzt war es soweit, ihn in die Tat umzusetzen.



Er nickte Duvalier zu und sagte: „Gut, packen wir’s. Gib deinen Leuten Bescheid, in eure Jollen abzuentern. Ich kümmere mich um meine Kerle, laß die sechs Posten aber so lange wie möglich an Oberdeck, damit sie von den englischen Hunden gesehen werden. Einverstanden?“



„Geht klar“, flüsterte Duvalier und huschte nach achtern, wo seine Kerle, zum Teil vermischt mit Mardengos Kumpanen, in dem Gang zum Achterdecksschott warteten.



Mardengo flüsterte inzwischen mit seinen beiden Kerlen, die auf der Kuhl die indianische Wache markierten. Dann schlich er zur Back zu seinen beiden anderen Kerlen, und auch dort tuschelte er und gab seine Befehle.



Erst dann eilte er geduckt und in der Deckung des Schanzkleides zurück nach achtern, wo Duvaliers Galgenvögel bereits eine Jolle vorsichtig an die achtere Backbordseite der Karavelle heranzogen, die von der „Isabella“ her nicht einzusehen war. Zwei Kerle von Duvalier hatten indessen achtern an Backbord eine Jakobsleiter ausgebracht.



Als die Jolle dort längsseits lag, enterten Duvaliers Männer einer nach dem anderen ab. Mardengos Kumpane zogen die zweite Jolle dichter zum Heck. Mardengo selbst flüsterte mit Oka Mama, huschte dann zur Backbordseite und beobachtete, wie Duvaliers Kerle nach unten stiegen.



Duvalier kletterte als letzter über das Schanzkleid.



„Wartet auf uns!“ zischte ihm Mardengo zu.



„Beeilt euch!“ flüsterte Duvalier zurück und verschwand nach unten.



Mardengo nickte. Daß er dreckig grinste, sah Duvalier nicht. Und er sah auch nicht, daß Mardengo sich zur Back wandte, den Arm hob und scharf nach unten sausen ließ.



Diese Gebärde besagte: Kappt die Ankertrosse!



Immer noch grinsend, löste Mardengo die Vorleine der Jolle Duvaliers von einer Klampe und warf sie lässig hinunter in die Bootsplicht.



Duvalier flüsterte sogar: „Danke!“



Er hatte noch nichts begriffen. Er wunderte sich nur, warum Mardengo die Jakobsleiter nach oben holte.



Was soll das denn? dachte er.



Und er erstarrte, als er den dumpfen Laut hörte – vorn am Bug der Karavelle. Gleichzeitig platschte etwas ins Wasser, und ein Ruck durchlief den Zweimaster.



„He!“ brüllte eine Stimme auf dem Achterdeck der „Isabella“.



Der Zweimaster trieb über den Achtersteven, aber da stand Mardengo am Ruder, das er nach Backbord gelegt hatte. Die Karavelle schwang in sanfter Rückwärtsfahrt bei Backbordgegenruder nach Steuerbord. Sie drehte gemächlich, aber da wurden bereits die beiden Lateinersegel am Hauptmast und am achteren Mast gesetzt.



Duvalier schrie auf.



Und seine Kerle brüllten ihr Entsetzen hinaus.



Denn die Karavelle drehte von ihnen ab, der Wind aus Norden stieß in die beiden Segel, die noch backgehalten, dann aber auf Vorwindkurs getrimmt wurden – und schon rauschte der Zweimaster ab nach Süden.



Die Jolle Duvaliers lag wie auf dem Präsentierteller.



Mardengo winkte höhnisch zu Duvalier hinüber. Das Gelächter von Bord der Karavelle klang, als lachten alle Teufel der Hölle.



„Du Schwein!“ brüllte Duvalier. „Du mieses, dreckiges Schwein!“



Er stand aufrecht achtern in der Jolle und schüttelte die Fäuste. Seine Kerle tobten auf den Duchten und brüllten.



Vom Achterdeck der „Isabella“ stachen Blitze auf die Jolle zu – Musketenschüsse. Dann krachte eine Drehbasse auf dem Achterdeck der englischen Galeone. Ihre Ladung schlug knapp hinter dem Ruder der ablaufenden Karavelle ins Wasser. Ein Brandpfeil stieg in den Himmel und senkte sich nieder. Für einen Moment holte er die Karavelle mit seinem Licht aus der Dunkelheit. Dann stieß er an ihrer Backbordseite ins Wasser und verlöschte.



Zwei, drei Kerle in der Jolle Duvaliers griffen nach den Pistolen und Musketen, die sie aus der Waffenkammer der Karavelle mitgenommen hatten, und feuerten sinnlos hinter dem Zweimaster her, drei andere eröffneten das Feuer auf die „Isabella“.



„Hört auf, ihr Idioten!“ brüllte Duvalier. „An die Riemen! Wir müssen verschwinden, verflucht noch mal …“



Was er noch sagen wollte, ging im Schußlärm unter. Feuerblitze zuckten auf dem Achterdeck der „Isabella“ auf, Blei zirpte heran, durchschlug die Planken der Jolle, Holz zerbarst, zwei Kerle sprangen voller Panik ins Wasser, drei andere sanken in sich zusammen.



Duvalier bäumte sich jäh auf und griff sich an die Brust.



„Nein …“, gurgelte er. Dann kippte er langsa

You have finished the free preview. Would you like to read more?