Quotes from 'Любовник леди Чаттерли'
может причинить большую беду. Какой бы мерзавкой она сама ни была, найдутся люди, которые поверят ей, и какая-нибудь
лицо выделялось в густеющих сумерках, но черт не разобрать
Конни добродушно выслушала сиделку, улыбнулась ее говорку. Дикие нарциссы – это и впрямь красота! Да и нельзя сидеть и киснуть в четырех стенах, когда на дворе весна. Ей вспомнились строки Мильтона: «Так с годом каждым проходит череда времен. Но не сулит мне ничего ни День, ни нежный сумрак Ночи, ни Утро…»
Смириться с тем, что жизнь – это великая пустыня, значит, подойти к самому краю бытия. Великое множество дел малых и важных составляет огромное число – но из одних только нулей.
хлопоты? Просто я прогулялась, – улыбнулась Конни. – Бог воздаст вам
Genres and tags
Age restriction:
16+Release date on Litres:
23 January 2023Translation date:
1991Writing date:
1928Volume:
421 p. 2 illustrationsISBN:
978-5-04-178235-1Translator:
Copyright Holder::
ЭксмоPart of the series "Запретный плод. Эротическая коллекция классики"


